прил ὁξυδερκής, διορατικός, διαπεραστικός:
\~ый взгляд τό διαπεραστικό βλέμμα· \~ый ум ὁ διορατικός νοδς.
ПРОНИЦАТЕЛЬНЫЙ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПРОНИЦАТЕЛЬНЫЙ фразы на русском языке | ПРОНИЦАТЕЛЬНЫЙ фразы на греческом языке |
вы проницательный | είσαι παρατηρητικός |
Знаете, он очень проницательный | Είναι πολύ οξυδερκής, ξέρετε |
как такой проницательный человек | Πράγμα που καθιστά παράξενο |
как такой проницательный человек смог | Πράγμα που καθιστά παράξενο το |
он очень проницательный | Είναι πολύ οξυδερκής |
очень проницательный | πολύ διορατικός |
очень проницательный | πολύ οξυδερκής |
проницательный | διορατικός |
проницательный | οξυδερκής |
проницательный человек смог | καθιστά παράξενο το ότι |
проницательный человек смог не | καθιστά παράξενο το ότι δεν |
проницательный человек смог не заметить | καθιστά παράξενο το ότι δεν είδες |
проницательный, как | οξυδερκής |
такой же проницательный | οξυδερκής |
ты очень проницательный | είσαι πολύ διορατικός |
ПРОНИЦАТЕЛЬНЫЙ - больше примеров перевода
ПРОНИЦАТЕЛЬНЫЙ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПРОНИЦАТЕЛЬНЫЙ предложения на русском языке | ПРОНИЦАТЕЛЬНЫЙ предложения на греческом языке |
Проницательный коп сразу просечет это. | Κάποιος από το τμήμα με μυαλό κατάλαβε ότι εγώ είμαι ο εγκέφαλος. |
А тут сказано, что ты умный, проницательный и изобретательный. | Εδώ λέει επίσης ότι είσαι οξυδερκής και ευφάνταστος. |
Да, но вы такой проницательный человек, доктор Вик. Вы ведь знали, что грядет. | Ναι. |
Дьявольски проницательный, холодный, циничный, равнодушный ко всем, ко всему... | Τρομερά οξυδερκής όσο αφορά την ανθρώπινη ψυχολογία, κρύος, κυνικός, δεν εντυπωσιαζόταν από τίποτα και κανένα... |
Он самый проницательный, самый умный, и самый изобретательный преступник в мире. | Ο πιο πονηρός εγκληματίας στον κόσμο. |
Я думаю что наш проницательный юный друг говорит... что мы принимаем неизбежность... смены сезонов природы, но огорчаемся сменой сезонов в нашей экономики. | Αυτό που θέλει να πει ο διορατικός νεαρός φίλος μας... είναι ότι δεχόμαστε το αναπόφευκτο... των εποχών της φύσης... αλλά δεν κάνουμε το ίδιο με τις "εποχές" στην οικονομία μας. |
Ты совсем не проницательный, верно? | Δεν έχεις κανένα όραμα, έτσι δεν είναι; Κανένα απολύτως. |
Не переживай, Норштадт, ты не сумасшедший. Ты очень проницательный. | Μην ανησυχείς, Norstadt, δεν είσαι τρελός, είσαι ξύπνιος. |
Там хотят посмотреть сможешь ли ты прочитать неопубликованную рукопись и дать о ней проницательный критический отзыв. | Θέλουν να δουν να διαβάζεις μια ακυκλοφόρητη δουλειά... και να τους δώσεις μια διορατική κριτική. |
Вообще-то парень у меня довольно проницательный. Я действительно пытаюсь убить его, но пока безуспешно. | Στην πραγματικότητα το αγόρι το έχει καταλάβει, αλήθεια προσπαθώ να τον σκοτώσω αλλά τόσο ανεπιτυχώς. |
- Иногда ты очень проницательный. | - Κάποιες φορές είσαι πολύ διορατικός. |
Ты самый проницательный из моих знакомых. | Με κατάλαβες αμέσως. |
- Он был проницательный, да? | - Δεν ήταν πολύ διορατική; |
Человек проницательный и сильный. | Άνθρωπος με όραμα και... με χαρακτήρα... |
Поэтому за дело взялся тонкий и проницательный ум. | Όχι, γιατί έχεις να κάνεις μ'ένα παμπόνηρο σχέδιο. |
ПРОНИЦАТЕЛЬНЫЙ - больше примеров перевода