СТРАХОВКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
а страховка из Токио | και δίπλωμα βγαλμένα στο Τόκιο |
была страховка | είχε ασφάλεια |
вас есть страховка | Έχετε ασφάλεια |
ваша страховка | η ασφάλειά σας |
гонконгский, а страховка из Токио | και δίπλωμα βγαλμένα στο Τόκιο |
Двойная страховка | διπλή αποζημίωση |
Его страховка | ασφάλειά του |
зубная страховка | οδοντιατρική κάλυψη |
их страховка | ασφάλειά τους |
их страховка | η ασφάλειά τους |
как страховка | σαν εξασφάλιση |
как страховка облигаций | σαν εξασφάλιση των ομολόγων |
как страховка облигаций, и | σαν εξασφάλιση των ομολόγων |
как страховка облигаций, и если | σαν εξασφάλιση των ομολόγων. Αν |
мед. страховка | ιατροφαρμακευτική κάλυψη |
СТРАХОВКА - больше примеров перевода
СТРАХОВКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Потому что у него отличная страховка. | Επειδή έχει εκπληκτική ασφάλιση! |
500 тысяч - страховка на случай пожара... и 400 тысяч - на случай ограбления. | Η ασφάλιση πυρός 500.000... και 400.000 έναντι διάρρηξης. |
Страховка здесь? | Ο ασφαλιστικός όρος είναι μέσα; |
- Страховка на случай пожара. | - Ασφάλεια πυρός. - Ναι, ασφάλεια. |
- Да, страховка. Вот наш выход. | Αυτή είναι η λύση μας. |
У меня страховка. | Είμαι ασφαλισμένη. |
Мне плевать, есть у вас страховка или нет! | Δεν με ενδιαφέρει κατά πόσο είστε ασφαλισμένη ή όχι! |
Дело совсем простое: по счастью, у покойного была внушительная страховка. | Το ακίνητο είναι αρκετά απλό. Ευτυχώς, ο μακαρίτης ήταν καλά ασφαλισμένος. |
ДВОЙНАЯ СТРАХОВКА | ΔΙΠΛΗ ΑΠΟΖΗΜΙΩΣΗ |
Двойная страховка от несчастного случая. | Ατύχημα και διπλή αποζημίωση. |
Мы не хотим, чтобы страховка пропала. | Όπως έλεγα, δε μας αρέσει να λήγουν τα συμβόλαιά μας. |
Но страховка от несчастного случая - самая дешёвая. | Ως προς τα χρήματα, η ασφάλεια ατυχήματος είναι η φθηνότερη κάλυψη στην αγορά. |
В полисах есть пункт "Двойная страховка". Как бонус для покупателя. | Άκου, μωρό μου.Υπάρχει ένας όρος σε κάθε κάλυψη ατυχήματος, που λέγεται διπλή αποζημίωση. |
Это суицид, и страховка не сработает. | Αυτοκτονία. Οπότε η εταιρεία δεν έχει ευθύνη. |
Иди и скажи сестре, если она разрушит дом страховка это не покроет, поняла? | Πες στην αδελφή σου ότι το σπίτι δεν έχει αποπληρωθεί, εντάξει; |