{\~ot, \~ja, \~ok} 1. форма; (müv. is) фигура; (külső) (внешний) вид; földr. конфигурация;
hosszúkás \~ — продолговатость;négyzetes \~ — квадратная форма;vmilyen \~ja van — представлять собой;a földnek szferoid \~ja van — Земля представляет собой сфероид;emberi \~ — человеческая фигура; (külső) человеческий вид;nincs emberi \~ja — у него нет человеческого вида; (vmely) \~ot ölt оформляться/оформиться, овеществляться/ овеществиться, материализоваться, рисоваться;határozott \~ot ölt — определиться/ определиться;vminek az \~ját veszi fel — принимать/принять вид чего-л.; облекаться v. выливаться/вылиться в форму чего-л.;ez az eszme még nem öltött \~ot — эта идея ещё не оформилась;új/más \~ot ölt — перевоплощаться/перевоплотиться;
2. (termet) фигура, рост, телосложение, стан, biz. порода;
arányos \~ — стройная фигура;esetlen \~ — мешковатая фигура;karcsú/vékony \~ — тонкая фигура;kifogástalan \~ — идеально сложённая фигура;pompás/jó \~ — статность;sovány/vékony \~ — тонкий стан;szikár \~ — костистая фигура; (nőről) jó \~ja van у неё хорошая фигура; она хорошо сложена;
3. (könyvé stb. формат; (gyártási forma) промформат, фасон;
\~ szerinti — форматный;\~ szerinti elhelyezés (pl. könyveké a polcon) — форматная расстановка;
4. ir. (szereplő, jellem) образ;
Csicsikov \~ja — образ Чичикова;
5. (személy) фигура;
kimagasló \~ — крупная фигура;tipikus \~ — типичная фигура;a XVIII. századi orosz felvilágosodás nagy \~jai — русские просветители XVIII-го века;
6. pejor. (személyről) gúny., tréf. тип, особа, nép. фрукт;
csélcsp \~ biz. — вертопрах;elvetemült \~ — тварь;gyámoltalan \~ — несчастливец;gyanús \~ — подозрительный тип; подозрительная фигура;gyáva \~ — жалкий трус;hitvány \~ — ничтожество;jelentéktelen \~ — незначительная/незаметная фигура; (mondattal) невелика птица;komikus/ nevetséges \~ — смешной тип; буффон;minden hájjal megkent \~ — продувная бестия;nyomorult \~ — плюгавец;peches \~ — неудачник;piszkos \~ — нечистоплотный человек;ronda \~ — морда, мордоворот, стерва, хлёст;sötét \~ — тёмная личность; мрачный тип;sötét \~ok — нечисть;szép kis \~ — хорош молодчик; nép. ну и фрукт!;
micsoda \~ ez? что это за фрукт? 7.
nyelv. форма;birtokos személyragos \~ — притяжательная форма;igei \~ — глагольная форма;nyelvtani \~ok — грамматические формы;ragozott \~ok — формы словоизменения
ALAK контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ALAK фразы на венгерском языке | ALAK фразы на русском языке |
Alak | Алак |
alak | парень |
alak a szobában | в этой комнате |
alak a világon | в мире |
Alak egyértelműen | Алак |
Alak és | Алак и |
alak maga, Miles | Майлз |
Alak nem | Алак не |
alak nem fizetett | он не заплатил |
Alak Tarr | Алак Тарр |
Alak Tarr és | Алак Тарр на |
Alak Tarr és a Rablórádió | Алак Тарр на Рейдер Радио |
alak vagy | человек |
alak vagy, Riggan | Ригган |
alak voltál | был трусом |
ALAK - больше примеров перевода
ALAK контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ALAK предложения на венгерском языке | ALAK предложения на русском языке |
Hová ment ez az alak? | Куда этот парень пошел? |
A lebegő alak egy ördög, aki a boszorkányért jött felemelvén azt a levegőbe. | Фигура в небе - это демон, он спасает ведьму, унося её за собой. |
Az a kellemetlen alak! | Того противного человека? |
- Tudja, Poole, maga kellemetlen alak! | -Знаешь, Пул? Ты - зануда. |
Brutális egy alak az, és azt tanácsolom, drágám... | Он грубиян, вот кто он, и мой тебе совет, дорогуша... |
Ez az alak csirkefogó! | Да он подлец. |
Törtetö alak vagy, az bizony. | Невероятно предприимчивый. |
Kellemetlen alak! | Я его не знаю. |
- Gondolom van itt pár furcsa alak? | - Да. - Даже в такое время года? |
Szemét alak. | Он сволочь. |
- Milyen különleges egy alak! | Необычный человек. |
Rohadt alak vagyok. | Как же я мерзок. |
- Rocky nem egy gyáva alak. | - Рокки - не трус. |
legönfejűbb alak, akit ismerek. | - Самоуверенный кретин! |
Aljas, gyáva, undok alak! | Вы - низкий, трусливый и подлый тип! |
ALAK - больше примеров перевода
• vminek a nagy alakjaличность выдающаяся
• вид внешний
• образ форма
• фигура
• форма фигура