ALKOTÓHÁZ ← |
→ ALKOTÓKEDV |
ALKOTÓI контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ALKOTÓI фразы на венгерском языке | ALKOTÓI фразы на русском языке |
a musical keményen dolgozó alkotói | труду создателей этого мюзикла |
a musical keményen dolgozó alkotói iránti | к труду создателей этого мюзикла |
a musical keményen dolgozó alkotói iránti tiszteletből | из уважения к труду создателей этого мюзикла |
a musical keményen dolgozó alkotói iránti tiszteletből | уважения к труду создателей этого мюзикла |
a törvényt az alkotói szabadsága alatt | закон во время творческого отпуска |
Alkotói | Творческий |
alkotói folyamatról | творческий процесс |
alkotói szabadság | отпуск |
alkotói szabadsága | творческого отпуска |
alkotói szabadsága alatt | время творческого отпуска |
alkotói szabadságot | творческий отпуск |
alkotói szabadságra | отпуск |
alkotói válság | творческий |
Alkotói válság | Творческий кризис |
az alkotói | в творческий |
ALKOTÓI - больше примеров перевода
ALKOTÓI контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ALKOTÓI предложения на венгерском языке | ALKOTÓI предложения на русском языке |
De hol vannak az alkotói? | Но, капитан, где люди, которые создали ее? |
Ne aggódj, mint írónő, éppen alkotói válságban vagyok. | Успокойся! У меня как у писательницы и монахини настал кризис. |
És a törvények alkotói valóban ártatlanok? | Разве именно невиновные устанавливают законы? |
- Alkotói értekezlet. | - Это творческое совещание. |
Sikerült ellátogatnom alkotói rezidenciájára. | Он удостоил меня чести посетить его городскую берлогу. |
Nem lesz olyan egyszerű, az "alkotói igazgató" poszt, tudod. | Думаешь легко подлизаться к творческому директору? |
A B.B.D. O.-nál Darcy vezette az alkotói csapatot... ami felszippantott 500 millió dollárt az új üzletágban. És ez csak a tavalyi év volt. | В компании "ББД О" Дорси была главой творческой группы, прибыль которой составила только в прошлом году 500 млн. долларов. |
Úgy értem, ő a legjobb alkotói- igazgató, akit valaha láttam. | Это - лучший творческий директор, из тех, что я повидал на своем веку. |
Hogy birkózol meg egy alkotói válsággal, Daisy? | Как ты справляешься с творческим застоем? |
Szerintem valamilyen alkotói válságban szenved. | Я думаю, у него какой-то творческий кризис. |
Legtöbben az első atombomba alkotói közül.. őszintén hitték, hogy csak arra fogják használni, hogy fenntartsák a békét. | Многие из создателей первой атомной бомбы честно верили, что она будет использована только на благо мира. |
A citoplazma többrétegű membránrendszerének alkotói... a sima endoplazmatikus retikulum, a kemény endoplazmatikus retikulum és a Golgi-test. A sejt | Переходящие друг в друга мембранные отсеки цитоплазмы состоят из гладкого эндоплазматического ретикулума, шероховатого эндоплазматического ретикулума и аппарата Гольджи. |
Éppen alkotói krízisben szenvedek. | Ты меня поймал в разгаре творческого кризиса. |
Jelenleg elég nehéz idõszakon megyek át, valami alkotói válság. | У меня сейчас эмоциональный творческий кризис. |
Az alkotói megmondták... szükségünk van a kulcsodra a TV-részleghez. | Один из создателей сказал нам. Тебе нужно взять ключи от телевизионного отдела. |
ALKOTÓI - больше примеров перевода