{\~et, \~ebb} 1. átv. forró, izzó, szenvedélyes) пылкий, пламенный, страстный, кипучий, жаркий, неистовый, порывистый, импульсивный, безудержный; lobbanékony запальчивый, вспыльчивый; kihívó, heveskedő задорный; durva, éles) резкий; (indulatos) холерический; (dühödt, dühös) яростный, ярый;
\~ beszéd — пылкая речь;\~ ember — полький/вспылчивый человек; biz. горячая голова;\~ természet
a) — буйный нрав; импульсивная натура; импульсивность;
b) biz. горячая голова;
\~ vágy — горячее желание;\~ vérmérséklet — холерический темперамент;\~ vérű — горячий, вспыльчивый;\~ vita — горячий/жаркий/бурный/страстный спор;
2. жестокий;
\~ harc keletkezett — завязался горячий/жестокий бой;\~ küzdelem — жестокая борьба;\~ roham/támadás — яростная атака;\~ ütközet — жаркое сражение;
3. erős бурный, буйный, сильный; éles резкий, жестокий, острый, порывистый;
\~ fájdalom — резкая/жестокая/сильная боль;\~ mozdulat — порывистое/ резкое/импульсивное движение;\~ szél — бурный/буйный/сильный ветер;\~ szélroham — бурный порыр ветра; порывистый ветер
HEVES | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
10 Heves 5 | 1-0-хот-5 |
A Bessi heves de primitív törzs | Бесси - племя лютое, но примитивное |
A gyermekedben érthetetlen és heves | Мальчик был охвачен огромной и необъяснимой |
A gyermekedben érthetetlen és heves szeretet | Мальчик был охвачен огромной и необъяснимой любовью |
a Mayberryből, csak nem annyira heves | из Мэйберри... но не такой злобный |
Ahol kihívhatjuk az isteneket! Heves | Бросим вызов богам kami ni |
Ahol kihívhatjuk az isteneket! Heves | Здесь мы бросим вызов богам kami ni |
annyira heves | такой злобный |
csak nem annyira heves | но не такой злобный |
érthetetlen és heves | охвачен огромной и необъяснимой |
érthetetlen és heves szeretet | охвачен огромной и необъяснимой любовью |
és heves | охвачен огромной и |
és kész, s olyan heves | как столб он у |
Heves | basho неистов и быстр |
Heves | kami ni |
HEVES - больше примеров перевода
HEVES | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Vajon mennyit kellene mondanom, hogy igazán heves választ váltson ki belőled? | чтобы тебя понервировать? |
Mondjuk egy üvegházban kéne történnie, maga fehér ruhában és vörös rózsával a kezében... a távolban hegedűszó hallatszik, és heves szerelmet kéne vallanom egy pálmafa mögött. | Ты, в белом с красной розой в руке. Скрипки, играющие где-то вдалеке. И я пылко объясняюсь тебе в любви под деревом. |
Még mindig nagyon heves, Nasztaszja. | Вы еще в горячке, Настасья. |
Módfelett izgatott volt, és heves tirádába kezdett a maga ivási szokásairól. | Она была чрезвычайно взволнована и гневно поносила вас за пьянство. |
Tudja, a reakciója erre az egészre túl heves volt. | Но ее реакция была очень сильной. |
A végeredmény világos: egy erőszakos, heves fickó. | Все сводится к одному - он сумасбродный, буйный человек. |
De hiszen író, foglalkozási követelmény a heves vérmérséklet. | Он писатель. Люди его профессии живут эмоциями. |
Erőszakos, heves ember... | Сумасбродный, буйный человек. |
És semmi heves mozdulat, mert szétmegy! Akkor kezdjük! | Не делай резких движений, так как он может отсоединиться. |
Ha nem volt helytelen miért kezdett heves vitába Villette-tel másnap reggel? | Если это так, почему же вы ударили Вилетта, когда он появился утром? |
A heves fiatalokra most nincs szükség. | Молодость безрассудна и не знает нужды. |
Természetesen tudom, hogy én nem vagyok nagyon romantikus vagy heves... | Конечно, я понимаю, я не такой уж романтичный и страстный... |
Az a hirtelen, heves lüktetés, mely szinte darabokra tépte a párnát. | Все эти "нежно, взволнованно, страстно..." ...и "её волосы, рассыпавшиеся по подушкам." |
Oly heves lüktetés és vágy tört rám. | "Взволнованно, нежно и страстно." |
Fel és le. "Oly heves lüktetés és vágy tört rám! | Внутрь и вглубь! "Нежно, взволнованно, страстно!" |
• буйный горячий
• вспыльчивый
• горячий спор (резкий)
• резкий о боли, ветре