бытовой;
szociális és \~ — социально-бытовой;\~ bizottság — бытовая комиссия;\~ intézmény — социально-бытовое учреждение
JÓLÉT ← |
→ JÓLKOMPONÁLTSÁG |
JÓLÉTI | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
A Biztonsági és Jóléti | в Безопасности и Процветанию |
a jóléti | всеобщего благосостояния |
a jóléti | социального обеспечения |
Biztonsági és Jóléti | Безопасности и Процветанию |
és jóléti | и благополучия |
és Jóléti | и Процветанию |
jóléti | благосостояния |
jóléti államot | благосостояния |
JÓLÉTI - больше примеров перевода
JÓLÉTI | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
És mi van a jóléti klubbal? Ott nem találkozhatnánk? | Может в клубе встретимся для разнообразия? |
Bocsánat, megmondaná hol találom a jóléti irodát? | Извините, не подскажете, где отдел пособий? |
Maga egy selejt a sok közül, amit a jóléti állam produkál. | Ты один из тех отбросов общества, созданных государством всеобщего благосостояния. |
A jóléti alapé, még '68-ban. | Социальный фонд в 1968 году. |
A fuvarozó-szakszervezet elnöke létrehozott egy jóléti alapot. | В общем, президент профсоюза на востоке создал левый социальный фонд. |
A jóléti programot hangsúlyozzuk. | Надо напирать на социальные пособия. |
Hogyan vélekedik a jóléti terveiről? | А что вы думаете о его позиции по поводу социальных пособий? |
Én vagyok a Rendőrök Jóléti Egyletének az elnöke, és a Segélyszolgálat Nyugdíjalapítványának a főtitkára, és ha horgászni támadna kedve, akkor is csak hozzám forduljon! | Я также президент Ассоциации полицейских. Председатель фонда Патрульных. И если вам нужен рыболовный гид, то лучше меня вы не найдёте. |
A nagy állami tulajdonú a jóléti állam az úgynevezett baloldalon, szemben a neokonzervatív liberális kapitalistákkal, akik az állami beavatkozást teljesen ki akarják iktatni a gazdasági életből a jobboldalon. | —лева - большое сильное правительство ј справа неоконсерваторы с монополистическими капиталистами, которые хот€т полной свободы от правительства |
A jóléti társadalom vonzza... | На самом деле. |
Kipróbáltuk, és az eredmény mi volt? Jóléti állam, majdnem csőd. | Мы уже это пробовали и добились лишь государства с социальными программами, которые почти разорили нас. |
Jóléti intézmény. | * За то, что я могу дать. * |
Jóléti intézmény. | * И я помогу подняться тебе. * |
Jóléti paternalizmus, szabályozások, adók és kvóták, ezek miatt van munkanélküliség. | Забота о благосостоянии, регламенты, налоги и квоты.... ... и, почему люди не могут найти работу. |
Legyőzni a németeket, megmenteni a világot, ne felejtsék a jóléti államot! | Побить немцев, спасти мир. И не забудьте про государство всеобщего благосостояния! |