KERESZTÉNYI | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
keresztényi | по-христиански |
Keresztényi | христианский |
keresztényi | христианского |
keresztényi cselekedet | по-христиански |
Keresztényi kötelességünk | наш христианский долг |
keresztényi kötelességünk | христианский долг |
keresztényi tőle | по-христиански |
KERESZTÉNYI - больше примеров перевода
KERESZTÉNYI | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Legyünk egy kis keresztényi könyörületességgel egymásért. | Давайте отнесёмся друг к другу как христиане. |
Ez nem keresztényi viselkedés. | Квикег, это совсем не по христиански. |
Én istenfélő keresztényi életet élek, tehát boldog vagyok. | Возьми меня, я верю в Бога и удовлетворён. |
AheIyett, hogy egyesítették voIna országunk népét igazságosság és béke áItaI ami dicsö és keresztényi cseIekedet Iett voIna mit taIáItam itt? | Вместо того, чтобы сплотить страну, даровать справедливость и мир, ...что является почетным трудом каждого христианина, ...что я увидел? |
A katonák magukkal vittek, és átadtak a nagytiszteletű Silas Pendrake-nek, hogy keresztényi neveltetésben részesítsen. | Солдат решил позаботиться обо мне. Сдал преподобному Сайласу Пенедрейку на моральное и на христианское перевоспитание. |
Vége a gyötrelmeidnek, itt keresztényi szeretet vesz körül téged. | Теперь, в объятиях христианской любви, твои муки будут окончены. |
A mi feladatunk... keresztényi kötelességünk | Наша задача, более того, наш христианский долг. |
Keresztényi kötelességem azonnal, alaposan megfürdetni. | Мой христианский долг мне велит, немедленно, вымыть этого мальчика! |
...keresztényi vágyunk, hogy segítsük testvéreinket a tengerentúlon... | ...наши Христиане решили помочь нашим братьям на других континентах... |
Megteszel mindent, amit kérek, még ha ellenkezik is emberi és keresztényi hiteddeI? | Ты обещаешь делать все, что я говорю, даже если это противоречит твоим убеждениям и христианской вере? |
Szerintem az lenne a legnagyszerűbb lecke a lányoknak, ha elutaznánk a rezervátumba, hogy megtanulhassák, milyen az igazi keresztényi adakozás. | Лучший урок для этих девушек - поездка в резервацию. Прекрасный пример христианского милосердия. |
Bizonyos vagyok benne, hogy ha minden körülményt elmagyarázunk nem lesz nagyon mérges, hiszen ő olyan megbocsátó keresztényi lélek... | Я уверен, что, когда мы объясним все обстоятельства леди Кэтрин, она не будет огорчена, ведь в ней столько христианского милосердия... |
Folyamatosan árt önmagának. Keresztényi kötelességünk itt tartani, míg meg nem gyógyul. | Он вредит себе, и наш христианский долг- держать его здесь до выздоровления. |
Pontosan tudom, mi az indítékod, és azt is, hogy nem éppen keresztényi. Hogy merészelsz felelősségre vonni? | Ваше желание держать его здесь совсем не христианское. |
Nem keresztényi cselekedet. | Не по-христиански это. Я правда не знаю, ...где он живёт и что делает. |