KIALVÁS ← |
→ KIALVATLANSÁG |
KIALVATLAN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Kialvatlan | лишена сна |
kialvatlan és | лишённым сна и |
kialvatlan és szétszórt | лишённым сна и отвлечённым |
KIALVATLAN - больше примеров перевода
KIALVATLAN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Mondtátok, hogy legyen gyerekem és megváltozik az életem. Úgy lett. Kialvatlan szolga lettem. | Все эти разговоры о том, как дети меняют жизнь, сделали меня бессонным рабом. |
Leo utálja, ha kialvatlan és szétszórt vagy mikor az éves programot készülsz bejelenteni. | Лео ненавидит видеть тебя лишённым сна и отвлечённым, раз ты объявляешь о вашей повестке дня на год. |
Te is utálod, ha kialvatlan és szétszórt vagyok? | Ты ненавидишь видеть меня лишённым сна и отвлечённым? |
Szomorú volt és kialvatlan és csak ült annál a barkács asztalnál, göngyöket ragasztott össze, egyiket a másik után. | Она не спала и сидела такая вся несчастная, за своим ремесленным столом и клеила бисер, штуку за штукой. |
Mit csinált az a kialvatlan fickó múlt éjjel? | Чем это он всю бессонную ночь занимался? |
Aztán, hogy ideges és kialvatlan lettem, kezdtem kétségbe esni. | Тогда я становился нервным и отсутствие сна приводило меня в отчаяние. |
Nem vagyok kialvatlan. | Сна мне хватает. |
Az utazás viszontagságaitól, a hercegnő kimerült, érzékei eltompultak, tekintete kialvatlan. | Устала принцесса От тягот пути Изящные речи Не в силах вести |
És ez a kialvatlan fej? | У тебя такое лицо... Бессонная ночь? |
Mostanában kialvatlan, igaz? | Но, как ты сказал, ты почти не спал, верно? |
Én is kialvatlan vagyok. Vagy úgy. | Я тоже почти не сплю. |
És most csak egy kialvatlan anyuka vagyok... aki szerelmes a gyerekébe. | А я просто недосыпающая мама, сходящая с ума по своему ребёнку. |
Eléggé kialvatlan vagyok. | Я не слишком хорошо спал. |
Kialvatlan vagyok, szoptatok és az anyósoméknál lakom, szóval, kérlek... maradj ki ebből, jó? | Я не высыпаюсь, я кормлю грудью и живу со свёкром и свекровью, так что, пожалуйста, не лезь в это, ладно? |
De én is olyan kialvatlan vagyok, mint ahogyan te festesz. | Но я, как туповатый, как вы посмотрите. |