KIOMLIK | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
KIOMLIK | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Kiömlik az olaj. | Черт! |
Nem fogom itt végignézni, ahogy felvágják... és ahogy a kis Kintner fiú kiömlik a mólóra. | И я не собираюсь допускать, чтобы останки малыша Кинтнера вывалились на причал. |
Kiömlik az italom. | Ты расплескал мой напиток. |
A kávét is azért duplázza, hátha kiömlik, ami tényleg szánalmas. | И я думаю, что ты пьёшь такой же кофе, как и я, на случай, если ты его разольёшь. И это действительно жалко. |
Kiömlik a vérük, mintha por lenne, és a belük, mint a szemét." | "и размётана кровь их будет, как прах". |
És minden egyes cseppért, ami kiömlik, egy csepp vért fogok kiönteni belőletek is. | И за каждую пропавшую каплю я выжму по капле крови из ваших задниц. |
Higgye el. Ha kiömlik a tej szódát kell használnia. Joan, kérlek egyél. | Поверьте, если что-то пролилось, сода - лучший выход. |
Felhasítja a homokzsákot, és a homok kiömlik. | Она протыкает мешок, и песок начинает высыпаться. |
Szeretem a családomat, mert ha a kávé kiömlik az ágyneműre, senki sem mérges, és nem is kiabál. | Я люблю свою семью, потому что когда кто-то проливает кофе в постель, никто не сердится и не кричит. |
Jó, semmi olyasmi, ami kiömlik vagy eltörik. | Хорошо, нечему проливаться и ломаться. |
az egyik, hogy mindig kiömlik valami... a másik pedig, hogy a kisbabák másznak. | мы всегда будем проливать, а дети всегда будут ползать. |
A vére kiömlik a földre, ahogy az én feleségemét is kiontottátok. | Ее кровь на земле, так же, как была пролита кровь моей жены. |
Tulajdonképpen, Jesse, legyen az inkább 920, ha esetleg kiömlik valamennyi vagy a tömlőben marad. | Вообще-то, Джесси, закачивает сейчас 920 из расчета, что часть воды прольется и часть останется в рукаве. |
200 millió gallon olaj kiömlik az öbölben, például? | Например, после 200 миллионов галлонов нефти, разлившихся в Персидском заливе? |
- És minden kiömlik a földre. | - Вот так, и всё вывалится наружу |