{\~t, \~jon, \~na} 1. (hajat, állatot, növényt) стричь/обстричь v. остричь; (bizonyos ideig) простригать/простричь; (túl rövidre) застригать/застричь;
\~ni kezd — застричь; (vmilyen fazonra) стричь под гребёнку;gyapjút \~ — стричь шерсть;
a hajat ollóval
\~ják — волосы стригутся ножницами;haja rövidre van \~va; — волосы у него стриженые;géppel kopaszra \~ vkit — стричь кого-л. под машинку;
2. vmilyen anyagot darabokra, csíkokra) резать;3. fiz. срезывать v. срезать/ срезать;4.
átv., biz. géppuskatűzzel \~ja az ellenség sorait — косить неприятельские ряды пулеметным огнём;
5.
átv., ritk., biz. \~ vkit (kopaszt, kiforgat) — стричь;
6.
átv., biz. \~ vkit (kifúr) — подвести v. подложить мину кому-л. v. под кого-л.; подкапываться/подкопаться под кого-л.
2{\~t, \~je, \~ek} növ. ld. nyírfa
3{\~t, \~ja, \~ok} patában стрелка
NYÍR | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
NYÍR | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Le fog szakadni a karom, hacsak ez a hőség ki nem nyír előbb. Jól van, Főnök. | Да я лучше вывихну себе руку, прежде чем загнусь здесь...да-да, босс! |
Mindig vigyázott rám. - Még mindig birkákat nyír? - Nem, Arne már nem. | Там можно подзаработать денег и купить плантацию, достаточно большую. |
Az én boltomban senki nem nyír ki senkit kivéve én, vagy Zed. | Никто никого не убивает в моем магазине, кроме меня и Зеда. |
- Nem nyír ki. | - Не убьёт. |
Ez az ember nem csak füvet nyír. Tervet sző. | Он не просто траву косит - у него есть план. |
Remélem, nem nyír ki egy húgyagyú a következő sarkon. | Нам не надо, что бы дерзский придурок... убрал тебя раньше времени. |
És amíg én vagyok, Angel nem nyír ki senki mást. | Ах, да брось ты! |
Minél inkább hiszi ez az őrült, hogy tudok valamit, annál kevésbé nyír ki téged. | Ну, чем больше этот псих думает, что я что-то знаю, тем меньше он обратит внимания на тебя. |
Szóval, azt hiszem, ez a módja annak, hogy egy éretlen, eljegyzett, középiskolás tökkelütött hülye kocsi, állás és pénz nélkül sövényt nyír. | Так, значит вот как малолетний помолвленный тупоголовый школьничек без машины, без работы и без денег стрижет изгородь. |
Pontosan tudatta velünk, mikor nyír ki minket. Látni akarta, hogyan zsugorodunk a másodpercek fogyásával. | Он хотел, что бы мы непременно были в курсе времени его очередного удара любоваться, как мы ерзаем на задницах в то время, когда убегают последние и бесценные секунды. |
Újabb faszikat bérel fel, amíg mindannyiunkat ki nem nyír. | Он будет нанимать все новых головорезов, пока мы все не помрем. |
főállásban nyír füvet. | Будет косить газоны . |
Azt akarja, hogy kinyírjalak, különben ő nyír ki engem. | Теперь мне придется вас убить, а то убьют меня. |
- És ha ő nem nyír ki téged, akkor lazán megnyertük volna. | мы бы точно поимели гада! |
"Eltökélte, hogy kiüti Coco nevű izraeli ellenfelét, aki hajnyírónak álcázva, arab terroristákat nyír ki!" | Он собирается поговорить начистоту с одним скрытным израильтянином, который якобы мочит головы, а на самом деле террористов. |