(pl. hallgatás, beszélgetés, benyomás) тЯгостный; (pl. benyomás, érzés, gondolat) гнетущий; (pl. gondolat, hangulat, előérzet, hír) тяжёлый; (pl. hőség, levegő) удушливый, томительный;
\~ bánat — гнетущая тоска;\~ gyermekkori emlékek — гнетущие впечатления детства;\~ érzés — угнетённость;kat. \~ fölény/túlerő — подавляющее превосходство сил;\~ hőség — томительный зной; удушливая жара;\~ nyugtalanság fogta el — тяжёлое беспокойство овладело им;\~ viszonyok közt él — жить в стеснительных v. в тяжёлых условиях;vminek \~ volta — тягостность, удушливость, обременительность; (átv. is) a légkör \~ volta удушливость атмосферы
NYOMASZT ← |
→ NYOMASZTÓAN |
NYOMASZTÓ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Az olyan nyomasztó | Это угнетает |
hogy nyomasztó | что это |
Nagyon nyomasztó | так угнетает |
nyomasztó | депрессивно |
nyomasztó | угнетает |
nyomasztó tud | угнетает |
nyomasztó tud lenni | угнетает |
nyomasztó, mert | печально, потому что |
olyan nyomasztó | угнетает |
NYOMASZTÓ - больше примеров перевода
NYOMASZTÓ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
De ez egy elég nyomasztó üzlet, nem de? | Но в любом случае это грустно, так ведь? |
Néha nyomasztó a magány, de inkább egyedül maradtam, semhogy bármiféle megalkuvásra kényszerüljek. | Я совсем один. Но лучше одиночество, чем водить дружбу с кем попало. |
Olykor éjszaka, nyomasztó ez a csend, ez a sötétség. | Иногда по ночам темнота и тишина тяготят меня. |
Egy kiadós nevetés jót tesz, elfeledteti a nyomasztó gondokat. | Что еще, кроме доброй шутки, способно скрасить нам все тяготы бытия? |
És amit láttam, éppen elégé nyomasztó volt. | Но больше я не хочу в это вникать. |
Egyszerre üdítő és nyomasztó érzés. | Ощущение оживляющее и угнетающее одновременно. |
Vége a bumlizásnak, a magas áraknak, emelkedő adóknak, és a hideg, nyomasztó télnek. | Вы можете распрощаться с загрязнением воздуха, счетами за электричество, высокими ценами, повышением налогов и с холодными и мрачными зимами. |
A világegyetemet labdává gyúrni, Egy nyomasztó kérdés felé gurítani, | Вселенную до шарика уменьшив, бросать ее туда сюда и задавать труднейшие вопросы, |
És akkor ezt a nyomasztó érzést a felébredés előérzete borítja el. | И непосильная радость омрачается ожиданием пробуждения. |
S a zúzmara rajzol újra, s felsajog a tavalyi tél nyomasztó mélabúja, | И опять зачертит иней, И опять завертит мной Прошлогоднее унынье И дела зимы иной, |
Hú, micsoda nyomasztó gondolat! | Отлично, эта мысль угнетает. |
Megpróbáltam, de valahogy mindegyik olyan nyomasztó. | Я пытался, на я очень подавлен. |
- De nyomasztó! | - Здесь так мрачно! |
Nyomasztó. - Még nem kell mennünk. | Я раньше редактировал кадры кинохроники. |
- Nagyon nyomasztó helyzet. | - Это очень стрессовая ситуация. |