SZÁZAD ← |
→ SZÁZADBELI |
SZÁZAD- | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
14. század | 14 века |
14. század | 14-го века |
14. század festői | художники |
14. század festői használtak | использовали художники, принадлежавшие |
14. század festői használtak, akik | использовали художники, принадлежавшие к |
14. század festői használtak, akik az | использовали художники, принадлежавшие к так |
14. század hideg szakaszában kezdődött | четырнадцатом веке во время холодного периода |
16. század | 16 века |
17. század | 17 века |
17. század | 17-го века |
17. század | 17-й век |
17. század | Семнадцатый век |
17. század közepén | середине 17 века |
18. század | 18 век |
18. század | 18 века |
SZÁZAD- | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
12. század, Párizs. | 12 век, Париж. |
Század, vi... gyázz! | Рота, смир-но! |
Mi vagyunk a 2. század. | Вторая рота - это мы. |
Mi vagyunk a 2. század. | - Мы ведь вторая рота? |
Mi vagyunk az előkelő század. | Мы теперь заслуженная рота. |
- Ez a 2. század? | - Это 2-ая рота? |
- XVIII. század. | - Восемнадцатый век. |
Kora XVIII. század. | - Начало восемнадцатого века. |
A század nagy fogása. | Кинг Вестли, пуп земли. |
- Császári lovasság, harmadik ezred, negyedik század. | - Имперские уланы, третий полк, четвертая рота. |
Ez a XX. század! Ráadásul a második fele! | На дворе 20-ый век, его вторая половина! |
"Született Kentuckyban. Bevonult a virginiai Fort Meyerben. " Kürtös század, első kürtös. " | Родился в Кентукки, начал служить в форте Мейер, Виржиния. |
A G század körlete a felső emelet. | Казарма наверху. |
A század megy magától. | Солдаты сами о себе заботятся. |
Mi vagyunk a század bokszolói. | - Мы боксеры. |