{szolgalmat, szolgalma, szolgalmak} jog. сервитут;
személyes \~ — личный сервитут;telki \~ — земельный/предиальный сервитут
SZOLGALOM | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
A hazámat szolgálom | Служу моей стране |
A hazámat szolgálom | служу своей стране |
a királyt szolgálom | служу королю |
a királyt szolgálom | я служу королю |
Anubis-t szolgálom | Я служу Анубису |
dicsőségét szolgálom | служу во |
Egy évig szolgálom | буду служить ему в течении года |
Egy évig szolgálom | служить ему в течении года |
Egy évig szolgálom | Я буду служить ему в течении года |
Egy másik igényeit szolgálom ki | Я удовлетворяю нужды другого |
én szolgálom az | я - твоя рука |
én szolgálom az igazságodat | я - твоя рука правосудия |
hogy szolgálom | служить |
hűen szolgálom | служить |
igényeit szolgálom | удовлетворяю нужды |
SZOLGALOM - больше примеров перевода
SZOLGALOM | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ezt szolgálom fel önnek minden reggel. | Больше никогда. |
Én az ˇgazságot szolgálom a nap 24 órájában... és semmˇ okot nem tudok, amely ˇgazolná, hogy vˇsszatartson... egy bˇzonyítékot, hacsak nem alkotmányos alapon. | Как офицер, я дал клятву служить закону 24 часа в сутки, и ни формально, ни неформально не могу позволить вам скрывать информацию относительно преступления. без законных на то оснований. |
Őt szolgálom. | Я его слуга. |
Én az igazságot szolgálom. | Истине! |
Az Urat szolgálom, nem az embereket. | Я Господу служу, а не людям. |
A mindenható istenre esküszöm, hogy teljes szívemmel szolgálom... ő királyi felségét, a kormányt, a minisztereket, és senki mást. | Перед лицом Всевышнего клянусь служить, отдавая всего себя, и только... Ее Величеству, правительству Великобритании, ее министрам и никому больше. |
abba belehalnak. Jobban szolgálom az emberiséget lustálkodva, mintha dolgoznék. | Честно, я считаю, что человечеству лучше лениться, чем работать. |
Négy szolgálóm lesz. Szegény feje! | Она мне ни к чему, у меня у самой будет три служанки. |
Én a Nemzetet szolgálom! | Я служу нации. |
Bármit megteszek, szolgálom, csak hagyja abba! | Я сделаю все, что хотите. Я буду служить вам, но прекратите это! |
Csak az isteneket szolgálom. | Я служу только богам. |
És mint olyan, egyedülállóan szolgálom az első irányelvemet. | И как таковая, однозначно установлена выполнять мои прямые указания. |
Tudja, hogy már sok éve hűségesen szolgálom Davrost. | Ты знаешь, что я служил Давросу верой и правдой долгие годы. |
- Magát szolgálom. - És a Doktor? | Проследите, чтобы обвиняемый не имел возможности покинуть Капитолий. |
Én a grófot szolgálom. | Я предан графу. |