с… талантом;
csekély \~ — малодаровитый, малоспособный;egyforma \~ek — у них равные способности;nagy \~ — высокоталантливый, высокоодарённый;szerény \~ ember — человек простой закваски; небогатого ума человек
TEHETSÉGŰ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
TEHETSÉGŰ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Tudta, hogy szüksége van a brilliáns tehetségű Kepler segítségére. | Он знал, что нуждается в помощи гениального Кеплера. Но вот так взять и передать работу всей жизни потенциальному сопернику? |
Nem is tudja, kedves Nino asszony, mennyi szépet és jót hallottam már magukról, a csodálatos tehetségű Szandro Barateliről, és az ő bájos, ifjú hitveséről. | Дорогая Нино, я столько наслышан о вас, о художнике Сандро Баратели и его красавице супруге. |
Csodálatos tehetségü festö volt. | У него был дар художника. |
Kimagasló tehetségű boszorkány volt és páratlanul melegszívű ember. | Oнa былa нe только нeвeроятно oдaренной волшeбницeй онa былa eще и нeвероятно добрoй жeнщинoй. |
Hallottam az apámtól korábban, ez egy új társaság, ezért különböző tehetségű és képességű embereket keresnek. | Я раньше об этом слышала от отца. Новые компании нанимают людей с разными талантами и способностями. |
Nagyon szerencsés, hogy ilyen csodás tehetségű fia van! Tudod, a gimnáziumban ragyogóan játszottam Oberon-t. | Вам повезло - ваш сын удивительно талантлив. Доброй ночи. |
Itt te vagy valaki. De ha hazamész velük... Az igazi életben egy olyan hétköznapi csaló, mint te, soha nem rúghatna labdába egy kiemelkedő tehetségű sebész mellett. | Ты чего-то стоишь, но если ты уплывёшь отсюда с ними в реальном мире такой оборванец, как ты не сможет тягаться с первоклассным хирургом. |
Te egy páratlan tehetségű különleges ügynök vagy. | Ты очень способный спецагент. |
Egy nagy tehetségű és haragú harcosra. | Умелым и разгневанным воином. |
Ritka tehetségű zenész. . | Музыкант редкого таланта. |
- Egy ilyen tehetségű ember képes lenne ilyenre. | Кто-то с такими умениями мог справится с этим. |
Troy kivételes tehetségű dobos volt. | Трой был хорош со стальными барабанами. |
Frink, - igazából alig ismerem őt - kivételes tehetségű művész. Picsába! Pontosan mennyit fizettél nekik? | По-правде, я его едва знаю... но он выдающийся художник. |
Ifjú és ígéretes tehetségű vezető voltam, úton a csúcs felé! | Я был пробивным менеджером, стремящимся на самый верх. |
Azt hiszem, hogy a lánya kiemelkedő tehetségű. | Мне кажется, что ваша дочь... Что Мэри, возможно, одарённая девочка. |