{tett, tegyen, tenne}
Its. 1. (cselekszik) делать/сделать, действовать; (eljár) поступать/поступить;mit tegyek most? что делать теперь? как мне теперь поступить? mit tegyünk ezután? как действовать дальше? tudja, mit kell tennie знает, что нужно делать; átv. знать свою роль;tegyen, amit akar делайте, что хотите;
azt \~, ami jól esik — он делает, что ему вздумается; szól. своя рука владыка; делает всё, чего его левая нога захочет;
vmit tenni szándékozik иметь в виду сделать чтол.;
ő ezt érte \~i — он это (с)делает для неё;sokat tett értem — он много для меня делал;jót \~ vkivel — делать добро кому-л.;sok jót tett vele — он сделал ей много добра; б senkinek sem \~ rosszat он никому не делает худа;mást se \~, mint — … он только и делает, что …;
ezt nem kellett volna tennie ему не следовало так поступать;nem lehetett semmit sem tenni делать было нечего;sajnos, nem tehetek semmit к сожалению, я ничего не могу сделать;nincs mit tenni ничего не поделаешь;2.
úgy \~, mintha — … делать вид, что …; притвориться/притвориться кем л., чём-л.;úgy tett, mintha aludnék — он делал вид, что спит; он притворился спящим;úgy \~, mintha beteg lenne — притвориться больным;úgy \~, mintha nem értené — он делает вид, что этого не понимает;
3. (vmit létrehoz, megtesz, végrehajt) делать/сделать, производить/произвести, совершать/совершить, творить/сотворить;
mély benyomást \~ — производить/произвести глубокое впечатление;csodát \~ — творить (v. vál., rég. содеять) чудеса;erőfeszítést \~ — делать усилие;javaslatot \~ — делать v. вносить предложение;kirándulást \~ a hegyekbe — совершать экскурсию в горы;kísérletet \~ — делать попьтгку;sétát \~ — делать прогулку;tiszteletét \~i vkinél — воздавать/ воздать честь кому-л.;utazást \~ az országban — совершать поездку по стране;vallomást \~ — давать показания;
4. vmivé, vmilyenné (változtat) превращать/превратить в кого-л., во что-л.; делать/сделать кем-л., чём-л.;
vkit boldoggá \~ — делать кого-л. счастливым;bolonddá \~ — одурачивать/одурачить;vmit vkinek feladatává/kötelességévé \~ — вменить комул. в обязанность;közhírré \~ — объявлять/ объявить, оглашать/огласить;
közhírré tétetik доводится до сведения (следующее);
rabszolgává \~ — превращать/превратить кого-л. в рабоа;szabaddá \~ — освобождать/освободить;
5.
magáévá \~
a) (helyesel, átvesz, felkap) — подхватывать/подхватить;
b) (elfogad, mellé áll) принимать/принять;
c) vál. (megtanul, elsajátít) осваивать/освоить, усваивать/ усвоить; (magába vesz) впитывать/впитать в себя;
a feladatot az egész nép magáévá tette — задача подхвачена всем народом;magáévá tette a gondolatot — он подхватил мысль;kérésünket magáévá tette — он обещал поддержать нашу просьбу;
6.
magáévá \~ (közösülésre bír) — сделать своей;
7. vhová, vmire (helyhez) класть/положить, помещать/поместить, прикладывать/приложить; (állítva) ставить/поставить, приставлять/приставить, уставлять/ уставить; (odább) откладывать/отложить/ отставлять/отставить; (vmi alá) подкладывать/подложить, подставл ять/подставить; (vmi közé) прокладывать/проложить; (dug) совать/сунуть; (elrak, eltesz) девать/деть;
az ablakhoz \~i az asztalt — приставлять/приставить стол к окну;cukrpt \~ a teába — класть/ положить сахар в чай;még \~ cukrot a teába — прибавлять/прибавить v. подбавлять/подбавить сахару в чай;fát \~ a tűzre — подложить дров в печку;a fazékra fedőt \~ — прикрывать/ прикрыть кастрюлю крышкой;a tésztába fűszert \~ — класть/положить принести в тесто;a kancsót az asztalra \~i — ставить/поставить кувшин на стол;kendőt \~ a fejére — покрывать/покрыть голову платком; надевать/надеть платок на голову;csípőre \~i a kezét — упирать руку в бок;homlokára \~i a kezét — прикладывать руку ко лбу;hová tetted a könyvet? — куда ты дел книгу? a földre \~i a lábát поставить ногу на землю;lakatot \~ a kapura — вешать/повесить замок на ворота;borítékba \~i a levelet — вкладывать/вложить письмо в конверт;a madarat kalitkába \~i — сажать/посадить птицу в клетку;az órát a füléhez \~i — приложить часы к уху;vajat \~ az ételbe — положить масло в пищу;virágot \~ a gomblyukába — втыкать цветок в петличку;a virágot vízbe \~i — поставить цвети в воду;
8. vmire (játék v. fogadás közben) ставить/поставить;
lóra \~ — ставить/поставить на лошадь;húsz forintot \~ öt ellen — он ставит двадцать форинтов против пяти;
9. (írásjelet, pontot stb. ставить/поставить;
zárójelbe \~ — помещать/поместить v. брать v. ставить в скобки;vmilyen esetbe \~i a szót — ставить слово в каком-л. падеже;
ide vesszőt kell tenni здесь надо поставить запятую;10. vmennyit (kitesz, jelent) составлять/составить, значить, стоить; (áll vmennyiből) состоять из чего-л.;
mennyit \~ ez forintban ? — сколько это (составляет) в форинтах? öt ember tett egy origádot бригада состояла из пяти человек;
a jelenlevők száma ötvenre tehető число присутствующих можно определить в пятьдесят;11. (jelent vmit) значить;mit \~ ez magyarul? что это значит по-венгерски? 12.
szól. \~em azt (feltételezem, mondjuk) — предположим, скажем;
mit csinálunk, ha \~em azt, ő is eljön? что сделаем, если — скажем — и он придёт? 13.
szól. sokat \~ az, ha — …
много значит, если …;
lám, mit \~ — а репг! вот что значит иметь деньги!;nem \~ semmit — это ничего не значит;
ez már \~i! (вот) это да!
IItn. 1. vmiről intézkedik, gondoskodik) — заботиться/позаботиться о том, чтобы …;majd \~ek róla, hogy — … я позабочусь о том, чтобы…;
tenni kell róla, hogy ez többé ne forduljon elő надо заботиться о том, чтобы этого больше не было;2. tehet vmiről oka vminek, hibás vmiben) быть виноватым в чём-л.;ki tehet róla? кто виноват? én igazán nem tehetek róla я действительно не виноват, biz. я тут ни при чём;csak te tehetsz róla в этом только ты виноват;nem tehet róla быть не при чём-л.;
III\~i magát (színlel) — симулировать, притвориться/притвориться;\~i magát, hogy — … úgy \~, mintha) ld. I 2.
TESZ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
A bunkóság jóképűvé tesz | Мерзавцы всегда красивы |
a fájdalmáról, úgy tesz | о боли, он предпочитает |
a fájdalmáról, úgy tesz, mintha | о боли, он предпочитает |
A friss levegő jót tesz | Свежий воздух |
A gyerekeknek jót tesz, ha | Хорошо, если детей будут |
a halálom tesz pontot a végére | готова к смерти |
a halálom tesz pontot a végére | я готова к смерти |
a király nem tesz | король не делает |
a király nem tesz semmit | король не делает ничего |
A kudarc erősebbé tesz minket | Неудача лишь прибавит сил makeru to tsuyoku |
a kulcs, ami szabaddá tesz | ключ, который меня освободит |
a kulcs, ami szabaddá tesz | это ключ, который меня освободит |
a lekötelezettjévé tesz | А мой долг |
a lekötelezettjévé tesz | А мой долг перед |
a lekötelezettjévé tesz | А мой долг перед вами |
TESZ - больше примеров перевода
TESZ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Hátha szívességet tesz azzal, hogy megnyomja a gombot és eltűnik. | Надеюсь он услужил нам и ушел, нажал на кнопку и ушел отсюда. |
Egy ilyen nehéz helyzetben, ha az anya nem tesz erőfeszítéseket... | Если в подобной ситуации мать не будет сильной... |
Fenyegeti a halálangyalt és ilyet tesz... nem lesz semmiféle tárgyalás, azonnal a pokolba viszik. | Угрожать Ангелу смерти и вести себя так... ее незамедлительно отправят в ад |
Bárki, aki említést tesz róla bolondnak nézik, akár magisztrátus, akár nem. | станет посмешищем. Судья это или кто-то другой. |
Minden alkalommal amikor kísérletet tesz, sok energiát vesztek. | Каждая ее попытка отнимает у меня много сил. |
Ez az, ami annyira népszerűvé tesz a személyzetnél. | Вот, почему я здесь так популярен. |
és elvihetném a plüss nyusziját, születése óta vele van, és úgy tesz, mintha nem lenne már rá szüksége, de ez nem igaz. | Он у него с рождения. Делает вид, что ему он больше не нужен. Но это не так. |
Igen, szerintem jót tesz nekik, ha legalább egyszer nem szólnak bele, mit csináljanak! | Да, им полезно иногда порезвиться |
- Az jót tesz neki. | -Это пойдет ему на пользу. |
Nem tesz jót. | Это не очень хорошо. |
Egy magamfajta úriembernek vigyáznia kell, mit tesz és mit mond. | Джентльмены как я должны быть осторожны в своих словах и действиях. |
Ha még egy lépést tesz az ajtó felé, | Если ты сделаешь хоть один шаг к этой двери... |
Johnnyval töltsd ott a nyarat! Mindkettötöknek jót tesz. | Я предлагаю вам с Джонни пожить там летом. |
Egy pohárka gyorsabban rendbe tesz, mint a Java összes kávéja. | От рюмки просыхаешь быстрей, чем со всего кофе Явы. |
Nagyon jót tesz. | Морковка тебе понравится. |