{\~t, teteje, \~k} 1. (házé, épületé) крыша, кровля;
cserepes \~ — черепичная крыша/кровля;ép. csúcsos \~ — шпиц, шпиль л;lapos \~ — плоская крыша;a házat \~ alá hozza — подводить/подвести дом под крышу;\~t fed — крыть v. настилать крышу;átv., szól. \~ alá hoz vmit — успешно заканчивать/закончить что-л.; (удаваться/удаться кому-л.) довести что-л. до благополучного конца; благополучно завершать/завершить что-л.;
2. (lábaкоп álló v. védőtető) навес;
a kút feletti \~ — навес над колодцем;pályaudvari \~ — станционный навес;
3. (vasúti kocsié, gépkocsié) крыша; (hintóé) верх;
hátratolható/felnyitható \~ (gépkocsin) — раздвижная/скатывающаяся крыша;
4. (fedőlap, fedél, pl. dobozé szekrényé) крышка, верх; (fedő, pl. edényé) крышка;az asztal teteje крышка стола;vminek a tetejébe rak/halmoz помещать/поместить на верх чего-л., nép. взмащивать/взмостить на что-л.;egészen a tetejéig (tele) доверху чего-л.;
vminek a tetején — на верху чего-л.; (felül) biz. поверху;a bőröndök tetején — на верху чемоданов;a szekrény tetején — на верху шкафа;a teáskanna tetején — на крышка чайника;
az asztal tetejére áll встать v. взобраться на стол;5. (pl. dombé, hegyé, fáé) верх, вершина, верхушка, макушка, nép. маковка;
a havas bércek tetején — на вершине снежных гор;
a fa teteje верхушка дерева;a fiúcska felmászott a fa legtetejére мальчик залез на самую маковку/верхушку дерева;6. (folyadéké) поверхность;
a víz tetején — на/по поверхности воды;
7. átv., biz. (tetőfok, csúcspont) верх, вершина чего-л.; рекорд;ez a tökéletesség teteje это — верх совершенства;a pimaszság teteje верх неприличия;8. szól. van teteje (értelme) vminek иметь смысл;ennek nincs teteje это не имеет смысла;a tetejébe (ráadásul) к тому же;
itt minden a feje tetején áll — здесь всё вверх тормашки;
feje tetejére állít mindent перевёртывать/перевернуть всё вверх дном; ставить/поставить всё вверх тормашк(ам)и;
\~től talpig — с головы до ног; с ног до головы; от головы до пяток; сверху донизу;az eső \~től talpig átáztatta — дождь промочил его сверху донизу;\~től talpig felfegyverzett — вооружённый с головы до ног
TETŐ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
a tető | Время крыши |
a tető | крыша |
a tető | крыши |
a tető | на крыше |
a tető | насчет крыши |
A tető abban | Крышу |
A tető abban a | Крышу внезапно |
A tető abban a percben | Крышу внезапно объяло |
A tető abban a percben lángra lobbant | Крышу внезапно объяло пламя |
a tető alatt | под крышей |
A tető felé | на крышу |
A tető nem | Крыша не |
a tető tiszta | на крыше чисто |
beázik a tető | крыша протекает |
beomlott a tető | крыша обвалилась |
TETŐ - больше примеров перевода
TETŐ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Igen. Nem azt mondta, hogy azért veszi meg az épületet, mert valaki azt mondta, az a tető a legkényelmesebb a városban? | Ладно. я прав? |
Tető alá hozom ezt a fúziót. | Я займусь этой сделкой. |
Ez az öreg ház erősnek tűnik, de a tető és a gerendák már korhadoznak. | Этот старый дом может казаться прочным, но его крыша и стропила развалятся. |
Egyszer úgy prédikáltam, hogy lábam közé vettem egy csűr tető gerincét.. | Однажды я прочел целую проповедь, ходя по распорке коровника... |
Született festő híres is lehetne, de ennie kell és szereti, ha tető van a feje felett, ha esik és havazik. | Она художница, возможно, талантливая. Но ей нужно есть. Кроме того, она предпочитает крышу над головой,.. |
Legalább a tető ép. | По крайней мере крыша еще на месте. |
Van egy padlás a tetö alatt. | Наверное, на чердак. |
A tető sértetlen, a falak 2 évszázadon át bírták az atlanti viharokat. | Крыша целая. Стены противостояли атлантическим штормам два столетия. |
Akkor sem laknék benne, ha rubinból lenne a tető. | Я не буду в нем жить, даже если его крыша усыпана рубинами. |
A lánya kiházasítása érdekében hozta tető alá az üzletet, egyeztette a részleteket, és most eljátssza a finom úriembert? | Это вы задумали все это, чтобы выдать вашу дочь! А теперь деликатничаете? ! |
Nem lenne tető a fejem felett, ha te nem lennél, George. | А это тебе, детка. Если бы не ты, мне негде было бы жить. Минутку. |
Napi háromszori étkezés, akár ot is, teto a fejem felett, néha egY ital, hogY megmelengessen. | Трехразовое питание, хоть пяти, если захочу. Крыша над головой и выпивка для согрева. |
Mennyi tető, amit mind megmászhatna. | И розовые и зеленые здания. Подумайте о всех тех крышах, на которые вы сможете забраться. |
Nekem nem kell a pénz, csak egy tető a fejem fölé, | Мне не нужны деньги, Итон. Никаких денег. Только крыша над несчастной старой головой Моуза. |
Mert azt gondoltam fontosabb, hogy tető legyen a fejünk felett. | Потому что думал, что гораздо важнее обеспечить нас крышей над головой |