{\~et, \~e} совершенство, законченность, безукоризненность;
a \~ csúcspontja — верх совершенства
TÖKÉLETESSÉG | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
A tökéletesség | Совершенство |
tökéletesség | совершенства |
Tökéletesség | Совершенство |
TÖKÉLETESSÉG - больше примеров перевода
TÖKÉLETESSÉG | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Hogy elutazott Afrikába, A semmi maga a tiszta tökéletesség | Поздравляю. Если мы не можем ничего добиться, то истинное совершенство - ничто. |
Múzeumi tökéletesség. | Все, как из музея. |
A tökéletesség önmagad elvesztése. És ahhoz, hogy elveszítsd önmagad, szeretned kell. | Совершенство в том, чтобы потерять себя, а чтобы потерять себя, нужно полюбить. |
A túlzott tökéletesség hiba. | В слишком большом совершенстве кроется ошибка. |
És a geometriában vélte felfedezni a tökéletesség képét. | Именно в геометрии он уловил, как ему казалось, картину совершенства. |
Az apám hitt benne, hogy az emberi tökéletesség lehetséges. | Отец верил, что человек способен достичь совершенства. |
A tökéletesség reménye. | Вы ведете себя так, как будто можете об этом рассуждать. |
Az lenne számomra a tökéletesség. | Никто не может быть идеалом, |
,Emellett teljes egészében rá hagyom díjnyertes rózsabokraimat, hogy emlékeztessem a kiválóság értékére és a tökéletesség lehetőségére." | Также, завещаю ему все мои розовые кусты, призеры выставок. Может они напомнят ему о ценности совершенства и его существовании на Земле. |
Eljátszadoztam a gondolattal, hogy tudniillik ha sikerül az embernek megtalálnia egy meghatározott területen belül a tárgyak legmegfelelőbb helyét, úgy ez a tökéletesség bizonyos hatást fejt ki, melynek jóvoltából az illető személy, aki abban a térben létezik sokkal kreatívabb, és nyitottabb lesz, és kitágul számára a világ. | Я тут обыгрываю идею, что если бы можно было разместить все объекты в отдельно взятом пространстве совершенным образом, то это могло бы создавать резонанс, польза от которого для конкретного жилища в этом пространстве была бы... ..громадной, могла бы быть далеко, далеко идущей! |
Ez... a makulátlan tökéletesség. | Это больше, чем математика, Майк. Это... Это - совершенство. |
Abban a pillanatban tisztán és bizonyosan tudtam, hogy a tökéletesség tanúja lehetek. | В тот момент я отчётливо понял, что стал свидетелем мастерства. |
Attól tartok, választanom kell a tökéletesség... | А иначе мне придется выбирать между совершенством и бутылкой. |
A tökéletesség végtelen futószalagján. | Бесконечное производство совершенных людей. |
Itt állunk színed előtt, Uram, a házadban Téged dícsérünk, minden jóság és tökéletesség forrását. | Сегодня мы стоим перед тобой, Господи, в храме твоём и возносим хвалу, за то, как дивно ты устроил мир. |