mn. {\~at, \~abb} 1. (öntudatos) сознательный;
\~ fegyelem — сознательная дисциплина;lél. \~ emlékezeti rögzítés — сознательное запоминание;\~sá tesz vkiben vmit — доводить/довести до сознания кого-л. что-л.;\~sá válik — сознаваться/сознаться;
2. (szándékos) намеренный, преднамеренный, заведомый;
\~ ferdítések — заведомые искажения;
IIfn. {\~(a)t, -} lél. — сознательное
TUDATOS | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
a tudatos | сознание |
Tudatos | осознанное |
tudatos döntés | сознательный выбор |
tudatos döntés | сознательным решением |
tudatos döntés volt | было сознательным решением |
tudatos volt | осознанно |
TUDATOS - больше примеров перевода
TUDATOS | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Higgyen nekem doktor úr, én tökéletesen tudatos voltam. | Я был в полном сознании. |
Inkább tudatos részvétel abban a mindent átfogó, felülről szervezett brutális és igazságtalan gépezetben, amely tagadott minden jogi és civilizált erkölcsi normát. | Скорее состав преступления заключается в том, что обвиняемые сознательно участвовали в отлаженной государством системе беззакония и уничтожения, созданной в нарушение любых моральных и правовых принципов цивилизованных стран. |
Semmi köze a tudatos kritikához Ha komolyan fimet akarsz csinálni a katolikus szellemről Itáliában, ha valóban ez a szándékod, akkor, öregem, attól tartok, kénytelen leszel ismét valami magasabb, szárnyalóbb, kulturális szinten mozogni, | Нет, если ты действительно хочешь снять полемический фильм об итальянском католическом сознании, тебе потребуется, даже просто необходим, более высокий уровень культуры, |
Ha a bénultsága tudatos elhatározás, márpedig annak kell lennie, | Если молчание и малоподвижность миссис Воглер - результат её решения... |
Hogy ez egy véletlen találkozás volt-e, vagy tudatos lehallgatás. | Даже от того, был ли это просто несчастный случай или это было сделано умышленно. |
Ha tudatos, akkor nem ostoba szörnyekkel van dolgunk, hanem értelmes lényekkel. | Если это было сделано умышленно, то это означает, что мы имеем дело не с безмозглыми монстрами, а с высокоразвитыми существами. |
A lehető leghasznosabbá igyekszem tenni magamat és ennél, azt hiszem, tudatos lény többet nem is kívánhat. | Я задействован максимально, насколько это возможно а это всё, что, по-моему, нужно любому разумному существу. |
Erről álmodtam egész tudatos életemben. | Я мечтал об этом всю свою сознательную жизнь. |
Termelékenység-tudatos, egyetértek. | Разумная мысль, я согласен. |
Tudatos élőlény. Egy élő gép? | - Мыслящая, живая субстанция. |
És a visszaúton annyi tudást halmozott fel, hogy tudatos lénnyé vált. | И по пути назад... он накопил так много знаний... что сам стал мыслящим. |
- De ő állítja, hogy nem tud róla. - A tudatos emlékei szerint. | - Но она отрицает, что знает что-либо об этом? |
Számomra úgy tűnik sokkal valószínűbb az, hogy a kozmosz tele van az élet és intelligencia legkülönfélébb formáival, bár eddig minden élőlény,minden tudatos létforma, minden civilizáció, amiről valamit is tudunk, itt a Földön jött létre. | Для меня кажется гораздо более вероятным, что космос полон жизни и разума. Но пока каждое живое существо, наделенное разумом, каждая цивилизация, о которой мы знаем, живет здесь, на Земле. |
Ez tudatos nálad, vagy csak reflex? | Ты это специально или по привычке? |
Agyhullám energián él, fölszedve az összes tudat alatti mentális frekvenciát, majd végtermékként a hordozója agyába üríti azt a telepatikus mátrixot, mely a tudatos mentális frekvenciák és a hordozó elme beszédközpontja idegi jelzésinek kombinálásából adódik. | Эта рыбка питается энергией биотоков мозга, поглощая все бессознательные частоты и телепатически создавая матрицу, сформированную из сознательных частот и нервных сигналов, выхваченных из речевых центров мозга. |