{\~t, \~jon, \~na} 1. (földet) рыть, копать, biz. ковырять;
a disznó \~ja a földet — свиньи роет землю;
2. (vmely tárgy keresésénél) копать
2{\~t, \~ja, \~ok} 1. rég. (táncban) тур;2. kártya. тур
TUPÍROZOTT ← |
→ TÚRA |
TÚR | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
A német hírszerzés sokáig már nem tűr | БНД больше не |
nem tűr meg minket | не будут уступчивы |
tűr meg | объездить |
tűr meg | уступчивы |
tűr meg minket | будут уступчивы |
TÚR | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Antiszociális lénye nem tűr meg semmiféle betolakodót. | Этот одиночка гонит любого, кто нарушил его покой. |
Anyám állandóan ócsárolja, ö meg csak tűr. | Она возьмёт и сожрёт его заживо. |
Itt ne játszanak. Menjenek máshová. A gazdám nem tűr itt senkit. | Не знаю, во что вы играете, но на борту никого не должно быть... |
Egy kíváncsi elme nem tűr késlekedést. | Интерес не допускает промедлений. |
Soha nem esik kétségbe, csak csendesen tűr. | Не отчаивается, а молчит и терпит. |
Tybalt, Mercutio, hercegünk nem tűr Verona utcáin vívást! | Князь ведь запретил Побоища на улицах Вероны. |
Túr... | Кровать! (bed)! |
Valaki az én egyenruhámban, aki még hasonlít is rám, nem mondta, hogy nem tűr efféle zenét? | А разве, только что кое-кто с моими погонами и поразительно похожий на меня не сказал, что такая музыка - не наш формат? |
Senki nem túr itt ki senkit. - Gyújts rá, testvér. | - Хватит нести чушь, никто ни над кем не будет брать ничего. |
- Anya! Csak tűr az ember, míg meg nem hal a másik... | И под конец, ты остаешься совсем одна. |
Azt mondja, ez nem tűr halasztást. | Говорит разговор очень срочный. |
A reményteli szív csak tûr... | Но разве не здорово? |
Ritka érzelmi elragadtatással Marshall új külpolitikát ígért, miszerint Amerika nem tűr semmilyen terrorizmust. | Однако в эмоциональном порыве президент намекнул на изменения во внешней политике США. Он заявил, что Америка больше не потерпит диктаторский режим. |
Ami nem egyértelmű, hogy egy kitüntetett háborús hős, aki idegenekkel harcolt a háborúban, és állítólag a nagyobb szabadságért szakadt el a Földtől, miért tűr el ilyen viselkedést. | Не совсем ясно, почему столь приукрашенный герой войны, сражавшийся с инопланетянами и отколовшийся от Земли будто бы в борьбе за свободу сносит такое поведение. |
Célba ér a végén, Aki küzd és tűr. | Ты на сто уловок будь всегда готов. |