• vmitпереживать испытать в жизни
• vmitпережить испытать в жизни
• испытать ощущения
• испытывать ощущения
ÁTÉLNI | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
akarok átélni | хочу пройти |
akarom ezt még egyszer átélni | хочу проходить через это снова |
amit én nem akarok átélni | горе через которое я не хочу пройти |
amit én nem akarok átélni | которое я не хочу пройти |
amit én nem akarok átélni | через которое я не хочу пройти |
Átélni | Пройти |
átélni az | пережить его |
átélni az egészet | это переживать |
én nem akarok átélni | я не хочу пройти |
ezt még egyszer átélni | проходить через это снова |
nem akarok átélni | не хочу пройти |
nem akarom újra átélni | я не хочу |
ÁTÉLNI - больше примеров перевода
ÁTÉLNI | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Találd meg magad a választ a kérdésedre. Ha nem sikerül, a poklok poklára kerülsz, és olyan kínokat fogsz átélni, amihez még tíz millió öröklét sem lenne elég, hogy elmúljon. Ha így alakul, az egyetlen dolog, amire gondolni tudsz majd, az az, hogy bár ne jöttél volna ma ide. | Найди ответы на свои вопросы о смерти то будешь отправлена в самый ужасный круг ада которую не сможешь забыть даже через 10 миллионов лет вечности что пришла сегодня сюда согласна? |
Kellemetlen újra átélni, amit már egyszer elrontottál. | Не люблю напоминаний о том, что я неудачник. |
Meglátásom szerint nehéz időket fog átélni ez az ország. | ..насколько я понимаю, нас ожидают не лучшие времена в стране. Конечно, отголоски войны ещё слышны,.. |
Szinte még az életemet is hajlandó lennék újból átélni. | Я готов заново прожить жизнь. |
Amikor a fiú visszanyeri az eszméletét, ugyanezt fogja átélni? | Племянник. Если он придет в себя, то почувствует такую боль? |
- Még egyszer nem akarom átélni. | - Не хочу об этом вспоминать. |
Más dolog személyesen látni és átélni. | Другое дело - увидеть это своими глазами. |
El tudja képzelni milyen századokon át nap mint nap átélni ugyanazon egyhangű unalmas dolgokat? | Можете себе представить, что остаёшься в веках и каждый день переживаешь те же самые мелочи? |
Fajtatiszta vagy keverék, nem akarom azt a szomorúságot újra átélni. | Чистая или метис я не хочу снова проходить через это горе |
Asszem ők is próbálják átélni ezt a hangulatot, nemde? | Ну, да. Я думаю, они сами увлекаются происходящим. |
Vagy átélni bármilyen emberi érzést? | Или каково переживать эмоции. |
Bíró úr, higgye el, nincs olyan ember... aki képes lenne átélni a bánatot, amit Leland érezhet, a lánya elvesztése miatt. | Ваша Честь, никто не знает, каково это - потерять дочь так, как потерял её Лиланд. |
Mindig tudtuk, hogyan csinálta, de átélni a pillanatot, és az apróbb részleteket, ez leírhatatlan élmény. | Мы всегда знали, как Вы это сделали, но испытать опыт момента.. быть свидетелем всех нюансов.. это.. э... неописуемо! |
Nem tudnám újra átélni. | Я не хочу проходить через это снова. Я понимаю. |
A saját serdülőkoromat sem volt semmi átélni. | Пережить мою собственную юность было достаточно сложно. |