• отрезок участок
• период времени
• стадия участок
• строфа участок
• участок
• фаза участок
• этап период времени
SZAKASZ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
SZAKASZ фразы на венгерском языке | SZAKASZ фразы на русском языке |
2. szakasz | 2-й взвод |
2. szakasz | Второе отделение |
2. szakasz | Второй взвод |
2. szakasz, indulás | Второе отделение, пошли |
3-as szakasz | Спасатель 3 |
3. szakasz | Третий взвод |
3. szakasz | части 3 |
3. szakasz, 2 | 2, части 3 |
3. szakasz, 2 | главы 2, части 3 |
3. szakasz, 2. bekezdésének | 2, части 3 |
3. szakasz, 2. bekezdésének | главы 2, части 3 |
3. szakasz, 2. bekezdésének megszegése | нарушение главы 2, части 3 |
4. század, 2. szakasz | 4-я рота, 2-й взвод |
81-es műszaki jármű, 3-as szakasz | Расчёт 81 |
81-es műszaki jármű, 3-as szakasz | Расчёт 81, Спасатель |
SZAKASZ - больше примеров перевода
SZAKASZ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
SZAKASZ предложения на венгерском языке | SZAKASZ предложения на русском языке |
Szakasz... állj! | Команда, стой. |
Szakasz... földre! | Отделение... лежать! |
Szakasz... talpra! | Отделение... встать! |
Szakasz... állj! | Отделение, стой! |
Szakasz... állj! | Отделение... стой! |
Szakasz... állj! | Отделение Рота... стой! |
A gránát elsült a szakasz kezében. | - Но бомба всё-таки взорвалась. - Ну, что ты мелешь? |
Szakasz, állj! | Взвод! ... Стой! |
Szakasz, oszolj! | Бегом! |
Első szakasz jelen, létszám teljes! | Все в строю! Все в строю! |
Második szakasz létszám teljes! Harmadik szakasz jelen, létszám teljes! | Все в строю! |
Negyedik szakasz jelen, létszám teljes! | Все в строю! |
Ötödik szakasz létszám teljes! Hatodik szakasz létszám teljes! | Разойдись! |
Emlékeztetnem kell, hogy egy egész katonai szakasz elpusztult. | Целый отряд был скошен! |
Halló? Szakasz parancsnok? | Алло бригада по борьбе с наркотиками? |
SZAKASZ - больше примеров перевода
{\~t, \~a, \~ok} 1. (útvonalon, pályán stby.) участок, отрезок;
tíz kilométeres \~on — на протяжении десяти километров;
2.
folyóé) alsó \~ — низовье;felső \~ — верховье;középső \~ — среднее течение;
3. (müsz. is) секция;
a csővezeték \~ai — секции трубопровода;\~okra oszt — секционировать;
4. (beszédben, írásműben) отдел, раздел; (bekezdés) абзац; (kiragadott rész) отрывок, место;
\~önként (bekezdésenként) — по абзацам;
5. (versben) строфа;6. (tőrvénycikkben, szabályzatban) статьи; (paragrafus) параграф;7. (cselekvés, történés része) участок, этап, звено;
a legfontosabb \~ — ведущее звено;
8. (időszakasz) отрезок( времени); полоса, этап, фаза, фазис, стадия, период, страница;
életének boldog \~a — счастливая полоса жизни;a fejlődés új \~a — новый этап в развитии;a forradalom \~ai — этапы революции;történelmi \~ — историческая полоса;
9.
vasút.
a) (pályamesteri) \~ — путевой околоток;
b) vasúti \~ (fülke, kupé) купе s., nrag., отсек;
nemdohányzó \~ — купе для некурящих;
10. biz. (szakaszjegy, pl. villamoson) участковый билет;11. kat. (egység) взвод;
\~onként — повзводно;\~onként feláll — строиться повзводно;
12.
kot harci \~ (arcvonal része) — боевой участок;az ezred \~án nyugalom van — на участке полка спокойно;
13. mat. период, интервал;14. vegy. фракция;
\~okra bont — фракционировать