SZÁNTÓVETÖ ← |
→ SZAPORODÁS |
SZAPORA контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
SZAPORA фразы на венгерском языке | SZAPORA фразы на русском языке |
A pulzus szapora | Пульс скачет |
és szapora | и учащенное |
Ha akkor van szapora szívverésed | если сердце готово вырваться из груди |
pulzus szapora | Пульс |
szapora | понос |
szapora | учащен |
Szapora | Учащённое |
szapora | учащенный |
szapora pulzus | учащенный пульс |
Szapora szívverés | Учащённое сердцебиение |
szapora szívverésed | сердце готово вырваться из груди |
SZAPORA - больше примеров перевода
SZAPORA контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
SZAPORA предложения на венгерском языке | SZAPORA предложения на русском языке |
A természet igen szapora. | Природа властвует! |
- "Fürge", "Szapora"... | – Скорый, проворный. |
Mi baj, rád jött a szapora? | - Нет, нет - Что нибудь с желудком ? |
Szapora, mint a nyulak-- | Сексом часто занимается. А! ? |
Szapora szívverés. | Сeрдцeбиeниe учащeнноe. |
Szapora állatok. | У них нет постоянной пары. |
Teringettét, maga aztán szapora! | Ого, позвольте поздравить с такой плодовитостью. |
Mi ez a szapora imádkozás? | Почему ты так торопливо молишься? |
Szapora. | - Он очень учащен. - У нее есть какие-нибудь раны? |
Ha rájött a szapora. | Вдруг у него живот пошаливает? |
Hát... szapora népség. | Да уж, постарался. |
Testvéremre, a tábornokra rájött a szapora. | Мой брат, этот генерал, потому что у него зеленый понос. |
Pupilla tágulat. Artéria konstrikció. Maghőmérséklet emelkedés, szapora szívverés, a vérnyomás az egekben. | Зрачки расширяются, артерии сужаются, температура повышается, сердцебиение ускоряется, давление резко повышается, дыхание становится ускоренным и поверхностным, мозг выстреливает электрическими импульсами из ниоткуда в никуда а выделения вылетают из каждой железы, |
A pulzus szapora. | Пульс скачет. |
Szapora szívverés, tüdő ödéma, lehetséges gyanúsítottak? | Тахикардия, отёк лёгких, возможные подозреваемые? |
SZAPORA - больше примеров перевода
mn. 1. (ember, állat) плодовитый, плодородный;2. nép. (laktató, kiadós étel) сытный;3. (gyorsított) учащённый; (gyors) быстрый, частый;
\~ beszéd — быстрый разговор; быстрая речь;\~ érverés — учащённый пульс;
4.
nép. \~ munka — производительный труд;
IIfn. {\~t, \~ja} 1. nép. nincs \~`ja — это слишком кропотливая работа;
2.
\~`kat lép biz. — семенить (ногами)