TISZTELNI ← |
→ TISZTESSÉG |
TISZTELT контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
TISZTELT фразы на венгерском языке | TISZTELT фразы на русском языке |
a mélyen tisztelt | достопочтенный |
a mélyen tisztelt | почетный |
A mélyen tisztelt | Уважаемый |
A mélyen tisztelt ornitológus | Уважаемый орнитолог |
a tisztelt bíró úr | ваша честь |
Bíró úr, tisztelt | Господин судья, высокий |
Bíró úr, tisztelt esküdtszék | Господин судья, высокий суд |
de ő téged nem tisztelt | но он не уважал тебя |
és mélyen tisztelt | и уважаемый |
és tisztelt | и уважаемого |
és tisztelt | и уважал |
és uraim, tisztelt | и господа |
és uraim, tisztelt | и господа, уважаемые |
és uraim, tisztelt esküdtszék | и господа присяжные |
Felségek! Tisztelt | Ваши Величества, высокочтимые посланники |
TISZTELT - больше примеров перевода
TISZTELT контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
TISZTELT предложения на венгерском языке | TISZTELT предложения на русском языке |
"Tisztelt fogorvos! Mellékeltem az 50 dolláros csekkjét." Küldheti. | "Дорогой врач, высылаю Вам чек на 500 долларов." Всё, посылайте. |
Tisztelt kabinet, azt hiszem, mindent megbeszéltünk. | Господа члены кабинета, перейдем к повестке дня. |
Tisztelt hölgyek és urak, miután nem valószínű, hogy még egyszer találkozunk az életben... | Дамы и господа, вряд ли когда-нибудь ещё мы встретимся в обществе. |
Oh, mellesleg igazán szép lenne Öntől... ha nem említené ezt a kis látogatást a tisztelt férjének. | Я был бы вам очень благодарен, если бы вы ничего не говорили вашему мужу. |
Tisztelt esküdtszék. Meghozták az ítéletet? | Дамы и господа присяжные, вы вынесли вердикт? |
Én nem! Tisztelt esdküdtszék, meghozták az ítéletet? | Дамы и господа присяжные, вы вынесли вердикт? |
Írjad kérlek a következőt... "Tisztelt uram..." | Пиши, пожалуйста... |
"Tisztelt kapitány úr..." | - Уважаемый капитан... |
És hol vette a tisztelt Miss. Frost a ruháját? | И откуда у достопочтенной мисс Фрост это платье? |
Tisztelt hölgyeim és uraim, kiemelkedő alakításáért a Sarah Siddons-díj... Eve Harringtont illeti. | Уважаемые члены Общества, дамы и господа, приз Сары Сиддонс за выдающиеся достижения вручается мисс Еве Харрингтон. |
Tisztelt tagok, tisztelt vendégek, hölgyeim és uraim. | Уважаемые члены Общества Сары Сиддонс, уважаемые гости, дамы и господа! |
Atyám, munkát, otthont adott nekünk, a barátságával tisztelt meg. | Это вы дали нам с женой кров, работу, дали свою дружбу. |
Mindenki tisztelt bennünket. Ennél többet senki sem akarhat. | Я не знаю, чего ещё можно желать в этом мире. |
Mr Tyson, tisztelt igazgatótanács... | Ещё рано. Мистер Тайсон, уважаемые директора... |
Tőlem, a mindenki által tisztelt vendéglőstőI! | Он подозвал меня к столу и стал распрашивать о преступниках. |
TISZTELT - больше примеров перевода
уважаемый, почтенный;
igen \~ — многоуважаемый;mélyen \~ — глубокоуважаемый;mélyen \~ uram rég. — милостивый государь