CSEKKSZÁMLA ← |
→ CSÉLCSAP |
CSEL контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
CSEL фразы на венгерском языке | CSEL фразы на русском языке |
Arthur Tetch-csel | Артура Тетча |
Arthur Tetch-csel kapcsolatban | Артура Тетча |
Barry Finch-csel | Барри Финчем |
Birch-csel | Бёрчем |
bonyolult csel | тщательно |
Branch-csel | Бранч |
Branch-csel | Бранчем |
Church-csel | Чёрчем |
Claire-rel és Mitch-csel | с Клэр и Митчем |
csak csel | уловка |
csak csel volt | была уловка |
csak egy csel | просто уловка |
Csak egy csel | Это уловка |
Csak egy csel volt | Это была хитрость |
Csak egy csel volt, hogy | Это была хитрость, чтобы |
CSEL - больше примеров перевода
CSEL контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
CSEL предложения на венгерском языке | CSEL предложения на русском языке |
Elvittem Aichának, nem tudtam, hogy rendőri csel az egész. | Я дал его Айше. Я не знал, что это ловушка полиции. |
Ez is egy szász csel! | Они делают все, чтобы обмануть нас. |
Alávaló csel! | Какой коварный план. |
Ez a legősibb csel a világon. | Это старый трюк! |
Az éjszakással te nem találkoztál. Egy bizonyos Miss Finch-csel. | А ночную ты так ни разу и не видела, её звали мисс Финч. |
Vajon mi lehet a dologban csel? | - Ну... - Значит, есть подвох. |
A csel nem olyan nagy, mint ahogy gondolod. | - Всё не так страшно, Ник. |
Hét-hatos hátrányban voltunk, de nálunk volt a labda... csel balra, csel jobbra, át a védőkön... és... | Мы проигрывали семь-шесть, получали мяч, блокировали, шли вперед, отступали, снова прорывались, отступали... И... |
A tárgyalás során hallani fogják majd, a vádlott hogyan kötött ismeretséget Mrs. Emily French-csel, egy 56 éves hölggyel. | Вы услышите, как обвиняемый познакомился с миссис Эмили Френч, женщиной пятидесяти шести лет. |
French-csel találta magát szemben, leütötte őt, minek következtében az asszony életét vesztette, a betörő pedig, miután erről meggyőződött, elmenekült, anélkül, hogy bármit is elvitt volna? | Не можем ли мы предположить, что грабитель проник в дом, думая, что он пуст, неожиданно столкнулся с миссис Френч и ударил ее, а потом, поняв, что она мертва, запаниковал и бежал, ничего не взяв? |
Akkoriban, amikor megismerkedett Mrs. French-csel, volt állása? - Nem, uram. | Мистер Воул, когда вы познакомились с миссис Френч, у вас была работа? |
Ez az egész csak egy csel. | Это хитрость. |
Egy csel, Tegana? | Хитрость Teханa? |
Azt mondtam, fent már nem lesz csel. | Я сказал, без трюков после того, как будем на корабле. |
Ez egy nagyszeru csel. | Суперплан. |
CSEL - больше примеров перевода
{\~t, \~e, \~ek} 1. уловка, хитрость, ухищрение, изощрение; (kibúvó) увёртка, rég. ковы n., tsz., козни n., tsz., biz. фортель h., átv. стратагема; (intrika) интрига;
\~hez folyamodik — хитрить/схитрить; прибегать к хитрости; финтить, увёртываться;különböző \~ekhez folyamodik — прибегать к разным ухищрения;\~t alkalmaz — применять/применить хитрость;\~t sző vki ellen rég. — строить ковы/козни кому-л.; nép. затевать кляузу; кляузничать/накляузничать, каверзничать;
2. sp. финт, обман;3. kat. хитрость, обман;
\~lel bevesz — взять хитростью/обманом