AKÁRMELYIK контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
AKÁRMELYIK фразы на венгерском языке | AKÁRMELYIK фразы на русском языке |
a kertváros akármelyik utcáján | любой улице нашего пригорода |
a kutyáknak akármelyik | из моих |
a kutyáknak akármelyik | одного из моих |
a kutyáknak akármelyik emberemet | из моих ребят |
a kutyáknak akármelyik emberemet | моих ребят |
a kutyáknak akármelyik emberemet | одного из моих ребят |
a kutyáknak akármelyik emberemet, nem | за это одного из моих ребят |
a kutyáknak akármelyik emberemet, nem | это одного из моих ребят |
a kutyáknak akármelyik emberemet, nem | это одного из моих ребят, то |
a kutyáknak akármelyik emberemet, nem tudom | за это одного из моих ребят |
a kutyáknak akármelyik emberemet, nem tudom | это одного из моих ребят |
a kutyáknak akármelyik emberemet, nem tudom | это одного из моих ребят, то |
ahogy akármelyik | как любой |
akármelyik | любой |
akármelyik anya | любая мать |
AKÁRMELYIK - больше примеров перевода
AKÁRMELYIK контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
AKÁRMELYIK предложения на венгерском языке | AKÁRMELYIK предложения на русском языке |
Nem ismerted Norma Desmondot, mint 17 éves ragyogó leánykát, több merészséggel, ésszel és szívvel, mint akármelyik másik fiatal. | Вы не знаете, какой прекрасной была Норма Дезмонд в семнадцать лет. И отважной, и остроумной. Лучше чем сегодняшние актрисы. |
Az ilyen sztori akármelyik hírügynökségnek megér öt lepedőt. De mondja, Mr. Bradley, ha józan, hogy akarja megszerezni ezt a fantasztikus interjút. | Такая история потянет не меньше, чем на пять штук... я не понимаю только одного, мистер Брэдли, как Вы собираетесь достать такой фантастический материал? |
Vannak jó pillanatai. Beszámolhatok akármelyik lakásról. | В каком-то смысле... я могу Вам прокомментировать жизнь в каждой квартире. |
Amit mondok, az olyan jó, mint akármelyik, jobb, mint a legtöbbje. | Тот, которому я учу тебя - хорош, даже лучше большинства. |
Egy park... akármelyik park... Talán meggyőzőbb lett volna, ha olyan képet tudok mutatni, amelyen a háttér fehér csipkéből van maga körül, abból a fehér csipketengerből, amelyben a teste... | Вот если бы я мог показать вам украшение из белых кружев вокруг вас, море белых кружев, среди которых ваше тело... |
Emellett a tengeralattjáró nukleáris meghajtású. Követni tudjuk, mint akármelyik radioaktív nyomjelzőt. | Кроме того, на лодке атомные двигатели, мы сможем отслеживать ее, как радиоактивную частицу. |
Nézd, galambom, akármikor akármelyik asztal alá iszlak úgyhogy miattam ne aggódj. | Спорим, ты под стол свалишься, а у меня будет ни в одном глазу, так что не волнуйся. |
Akármelyik leánynak megtiszteltetés hozzád menni. | Это будет честь для любой - соединиться с тобой. |
Hát, rendben, de figyelmeztetem hogy nyers vagyok és most is őszintén akarok beszélni. Lehet őszintébb, mint eddig akármelyik tárgyalópartnere. | Хорошо, всё в порядке, я просто не понял... я собирался говорить с Вами очень откровенно... откровеннее, чем кто-либо в моём положении говорил с Вами прежде. |
Nos, őszintén szólva, nem hiszem, hogy békés tudok maradni, amíg be vagyok zárva erre a lepratelepre, vagy akármelyik lepratelepre - szerződéssel vagy anélkül, szóval nem mondhatom, hogy az leszek! | Что ж, если честно, я не думаю, что смогу не нарушать порядок пока я заперт в этом или любом другом сральнике с договором или без, так что, нет смысла этого обещать! |
A világ legjobb múzeumának is díszére válna akármelyik ezek közül. | Любая из ваших работ украсит лучший музей мира. |
Akármelyik percben itt lehetnek. | Они будут с минуты на минуту. |
- Akármelyik percben rés keletkezhet a mezőn. | Прорыв поля произойдёт в течении минут. |
Nem lesz hirtelen dalszerző csak úgy akármelyik bolondból. | Любой дурак не может взять и заняться сочинительством. |
Én bizony egy elbűvölő tüzes hölgyet látok, aki olyan méltóságteljesen tud viselkedni, hogy akármelyik uralkodó megirigyelhetné. | А я вижу сильную и красивую девушку, и она уже показала себя, ничуть не хуже любой королевской особы. |
AKÁRMELYIK - больше примеров перевода