HOSSZABBÍTÁS ← |
→ HOSSZAT |
HOSSZADALMAS | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
egy hosszadalmas | длительного |
hosszadalmas dolog | много времени |
HOSSZADALMAS | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Akkor hát, bocsássátok meg nekem ezt a hosszadalmas előadást. | Тогда... простите меня за столь продолжительный рассказ. |
Nem folytathatok hosszadalmas beszélgetéseket mindenféle rokonnal a hivatali órák alatt. | В рабочее время я не могу принимать родственников или членов нашей семьи. |
A kúra eléggé hosszadalmas lesz | - Каждый день грязевая ванна... |
Ágyékának gyümölcse fogja lehetővé tenni Topeka polgárainak, hogy leküzdjék a metabolikus változásokat, melyeket a hosszadalmas föld alatti élet okozott, megőrizve vezető pozícióját az Istennek tetsző élet kialakításában. | Плод ваших чресел не сможет воспроизводить население Топеки, из-за метаболических изменений, приобретенных в результате жизни под землей. Это позволит вам сохранять порядок так, как будет угодно Богу. |
Imádok hajnalban kelni, és egy ócska szardíniásdobozban röpködni - köszönöm - egy nővel, aki azt kívánja, bár kapnék egy hosszadalmas, fájdalmas betegséget, hogy együttérezzek egy öreggel, aki fütyül mindenre, amit mondok neki, de orrol rám, mert nem javul az állapota. | Жду не дождусь проснуться на рассвете и забраться в летающую жестянку... спасибо с женщиной, которая мечтает, что я подцеплю долгую и тяжелую болезнь, чтобы проделать грязную работу для старикашки, который не слушает, что я ему говорю, а потом злится на меня, потому что не идет на поправку |
Ez hosszadalmas. | Это долгий процесс. |
A repülőgépre való várakozás hosszadalmas percei alkalmat adnak arra, hogy megvizsgáljuk magunkat... | Эта задержка рейса дарит нам короткую паузу... и мы должны использовать эту паузу, чтобы проверить-- |
Nos, miután egy meglehetősen hosszadalmas menetben ütköztettük a naptárainkat, Niles és én találtunk egy mindkettőnk számára elfogadható napot egy intim soirée-ra. | Вообще-то, после необычно затянувшейся дуэли на ежедневниках мы с Найлсом атаковали взаимно приемлемый вечер для intime soiree. |
- Elég hosszadalmas folyamat. | - Процесс может затянуться. |
Stephanie, nem véletlenül említettem, hogy ez hosszadalmas folyamat lehet... | Стэфани, причина, почему я сказал, что это очень длительный процесс... |
Nem kell hosszadalmas megfigyelés, nem kellenek műszaki ketyerék. | Ни долгой слежки, ни записи переговоров, ни прослушки телефонов. |
Egyik estén, melyen Jack McKay hosszadalmas előadást tartott, Grace megértő hangulatban volt. | В тот вечер во время долгой лекции Джэка Маккэя она поймала себя на Том, что пытается разобраться в себе. |
-Csak túl vagyunk ezen a hosszadalmas megbeszélésen. | - Мы только закончили произносить эту огромную речь... |
Ezt túl hosszadalmas lenne elmagyarázni. Úgyhogy nem fogom. | Это долго объяснять, поэтому не буду. |
De mint bizonyára tudjátok, Denholm fia, Douglas, rejtélyes körülmények között eltűnt egy hosszadalmas bírósági ügy során, 7 éve. | Но как вы все знаете, сын Денхольма Даглас таинственно исчез после долгого судебного разбирательства 7 лет назад. |
{\~at, \~abb} 1. (időben) длительный, продолжительный, долговременный, бесконечный; (elhúzódó) затяжной;
\~ betegség — затяжная болезнь;a tárgyalások \~ lefolyása — длительное течение переговоров;
2. (vontatott) растянутый;
\~ elbeszélés — растянутый рассказ;
3. (részletező) подробный;4. (fáradságos) трудоёмкий; (aprólékos) кропотливый;
\~ munka — кропотливая работа