ÁRASZTANI | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
árasztani | затопить |
árasztani | наполним |
árasztani jöttünk, hogy | и мы наполним |
árasztani jöttünk, hogy tiszta | и мы наполним воды |
árasztani jöttünk, hogy tiszta lelkekkel egyesüljünk | и мы наполним воды душами |
Gonosz vért árasztani jöttünk, hogy tiszta | к Тебе пусть потечет река, наполним |
vért árasztani jöttünk | мы наполним |
vért árasztani jöttünk, hogy | Твоего, и мы наполним |
vért árasztani jöttünk, hogy | трона Твоего, и мы наполним |
vért árasztani jöttünk, hogy | у трона Твоего, и мы наполним |
vért árasztani jöttünk, hogy tiszta | Твоего, и мы наполним воды |
vért árasztani jöttünk, hogy tiszta | Тебе пусть потечет река, наполним |
vért árasztani jöttünk, hogy tiszta | трона Твоего, и мы наполним воды |
ÁRASZTANI - больше примеров перевода
ÁRASZTANI | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
El akarom árasztani, aztán kellene egy vizesárok a déli határon, | Когда вы закончите мы хотим затопить поля. Пророем ров с южной стороны. |
A maximális tápérték végett az axonittal 72 óra alatt el kell árasztani a világot. | Для достижения максимальной питательности, аксонит необходимо распространить по миру в ближайшие 72 часа. |
Az egész völgyet el fogják árasztani. | Они собираются затопить всю долину, Бобби Вот почему. |
Kapitány, a biolabort is el fogja árasztani az ionsugárzás. Parancsnok. | Лаборатория находится в одной из зон, которые подвергнуться воздействию ионной радиации. |
Ahhoz pedig el kell árasztani a csillagbárt iogenikus részecskékkel. | Ну, у вас должно это получится, если вы заполните "Тен-Фовард" ионогенными частицами. |
Data, el tudnánk árasztani a területet verteron-részecskékkel, hogy elfedjék a hajtómű rezonancia-nyomait? | Мистер Дейта, возможно ли облучить астероид вертеронными частицами? Это замаскирует резонанс и не позволит ромуланцам его обнаружить. |
Gonosz vért árasztani jöttünk, hogy tiszta lelkekkel egyesüljünk. | Река жизни разольется у престола твоего, и мы наполним воды ее душами. |
Gonosz vért árasztani jöttünk, hogy tiszta lelkekkel egyesüljünk. Az Atya, a Fiú és a Szentlélek nevében. | Река жизни разольется у трона Твоего, и мы наполним воды душами. |
Gonosz vért árasztani jöttünk, hogy tiszta lelkekkel egyesüljünk. | Река жизни разольется у трона Твоего, и мы наполним воды душами. |
de nagyobb lesz és nagyobb luxust fog árasztani, mint bármely más palota. | А кроме того, он будет намного просторнее и роскошнее, чем все дворцы, которые ты когда-либо видел |
Ó, remek, most tonhalas szendvics szagot fogok árasztani. | О, ну отлично! Теперь мне придется нюхать аромат размораживающегося тунца! |
A forradalmárok el akarják árasztani a piacot nyers gyémánttal. | Повстанцы хотят заполнить рынок алмазами на 2 млрд долларов. |
Lélegezz! El fognak árasztani az érzelmek, megszabadulsz... a pszichés fájdalomtól. | Дыши.Ты получаешь опыт высвобождения эмоций, и...психической боли. |
Az ember meghalt, hamarosan bűzt kezd árasztani! | Бога ради! Бога ради! |
El kell árasztani az egészet. | Этого недостаточно. Эта сцена должна просто ошеломить всех. |