АЙСБЕРГ ← |
→ АКАДЕМИЯ НАУК |
АКАДЕМИК контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
АКАДЕМИК фразы на русском языке | АКАДЕМИК фразы на венгерском языке |
академик | akadémikus |
АКАДЕМИК - больше примеров перевода
АКАДЕМИК контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
АКАДЕМИК предложения на русском языке | АКАДЕМИК предложения на венгерском языке |
Академик около 30 лет желает встретить женщину интересующуюся Моцартом, Джеймсом Джойс и садомазохизмом. | "Ezúton keresem olyan nő ismeretségét, akit érdekel Mozart, James Joyce és a szodómia." |
Дорогой академик Костич, Я высоко ценю ваш опыт и ваш вклад в науку. | Tisztelt, Kostic elvtárs, én mélységesen méltányolom az Ön tapasztalatát... és a tudományos munkáját. |
Он академик, книжный червь, а не практик. | Ő akadémikus, nem a gyakorlat embere. Apa? |
Я могу только воображать, что вы думаете обо мне... скучный академик средних лет, потеющий под жарким солнцем Райзы, разбазаривает время, рассказывая вам о том, чего вы совсем не хотите слышать. | Nagyon jól el tudom képzelni, mit gondolnak most. Egy középkorú, unalmas akadémikus, akiről folyik a víz a forró risai nap alatt, és arra vesztegeti az idejét, hogy olyan dolgokat magyarázzon önöknek, amit semmi kedvük meghallgatni. |
Академик, переживший сталинские гонения, в своем сознании регулярно возвращающийся в прошлое, и его дочь, чей горький многолетний брак рушится у неё на глазах, и журналист, расследующий дело академика, из-за подозрения того в том, что тот никогда не был в России. Тем временем журналист становится одержимым его дочерью, и жертвует свою карьеру, став линзошлифовщиком в Омске. | A lánya, kinek a házassága összeomlóban van, és az újságíró, aki meggyanúsítja a tanárt, hogy sosem járt Oroszországban, majd beleszeret a lányába, és feláldozza a karrierjét, hogy molnár legyen egy omszki malomban. |
Я академик. Заведую кафедрой биофизики в Университете Метрополиса. | Tanár vagyok, a Metropolisi Egyetem biofizika tanszékén. |
Похож, что у нас есть академик сановник в аудитории. | Úgy tűnik, néhány akadémiai méltóság is ül a közönségben. |
"олько академик может утверждать очевидное и преподносить это как мудрость. | Csak egy akadémikus tudja megállapítani a nyilvánvalót és tettetni, hogy más mint a bölcsesség. |
Академик? | Könyvmoly? |
Британский подданный, бывший академик, разведен, пенсионер. | Brit polgár, nyugalmazott egyetemi tanár, elvált, nyugdíjas. |
Доктор Дуэйн Соттер, академик, активно пишущий об иммиграционной политике; | Dr. Dwayne Sotter professzor, aki több könyvet is írt a bevándorlási politikáról. |
Он сказал, что собирался сорвать куш, вот только один Академик из колледжа, пытался помешать сделке. | Azt mondta, üzletet akar kötni, de az egyik tanár az egyetemen megpróbálta megakadályozni. |
В возрасте, за 50-ят, Академик, как мне показалось. | Öreg pasas, 50 körüli, szerintem tanár. |
Пока же неизбежно напрашивается сравнение с Унабомбером, чьи письма-бомбы убили трёх человек Соединённых Штатах. Только что к нам присоединилась психолог и академик Мириам Инглиш. | Míg az emberek akaratlanul is összefüggéseket kerestek az Unabomber esettel, mikor is a levélbombák három emberrel végeztek az Egyesült Államokban, itt áll mellettem az akadémiai pszichológus, Miriam English. |
Я, может быть, не Академик, но я джентльмен | Az Akadémia nem fogadott ugyan még soraiba, de úriember vagyok. |
АКАДЕМИК - больше примеров перевода