ПОИЗДЕРЖАТЬСЯ ← |
→ ПОИСКИ |
ПОИНТЕРЕСОВАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ли я поинтересоваться | Megkérdezhetem, hogy |
меня поинтересоваться | nézzek utána |
меня поинтересоваться Джеком | nézzek utána Jack |
меня поинтересоваться Джеком Бауером | nézzek utána Jack Bauernek |
Могу ли я поинтересоваться | Megkérdezhetem, hogy |
могу не поинтересоваться | kell gondolnom |
могу не поинтересоваться - какие-то | kell gondolnom, valami |
могу поинтересоваться | Megkérdezhetem, hogy |
Могу я поинтересоваться | Megkérdezhetem |
Могу я поинтересоваться | Megkérdezhetem, hogy |
Могу я поинтересоваться, что | Megkérdezhetem, mi |
Можно поинтересоваться | Megkérdezhetem |
Можно поинтересоваться, что вы | Megkérdezhetem, mit |
не могу не поинтересоваться | kell gondolnom |
не могу не поинтересоваться - какие-то | kell gondolnom, valami |
ПОИНТЕРЕСОВАТЬСЯ - больше примеров перевода
ПОИНТЕРЕСОВАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Угу? Хм, так, Виктория ушла. Хотела поинтересоваться, что будет с ее кроватью. | Most, hogy Victoria elment, azon gondolkodtam, mi lesz az ágyával. |
Могу я поинтересоваться... | Megkérdezhetem... |
А пока, раз наша беседа носит такой непринуждённый характер, возможно, я могу поинтересоваться, какова цель маникюра сестры Франклин? | Mindeközben próbáljunk meg könnyedebb témáról beszélni a pihenőidőnkben, talán megkérdezhetem, Franklin nővér a manikűrje célját? |
Так вот я хотел поинтересоваться, вы ничего не продали в последнее время за наличные? | És azt szeretném tudni, adott-e el valamit mostanában készpénzért. |
Могу ли я поинтересоваться как? | Megkérdezhetem, hogyan? |
- Могу я поинтересоваться, насколько ограниченную? | - Milyen mértékben korlátozott? |
Никто не предоставил ему возможности высказаться... никто из присутствующих здесь не попытался... ни один из вас не счел нужным поинтересоваться, что же случилось. | de az itt jelen lévő számtalan tanú közül... egy se volt olyan, aki kinyitotta volna a száját, hogy kérdezzen. |
Нет, нет, не вставайте! Я извиняюсь за вторжение, но я решил поинтересоваться не хотели бы вы чего-нибудь. | Ne, ne álljanak fel. |
Капитан, можно поинтересоваться, где будете вы? | Kapitány, megkérdezhetem, hol lesz? |
Могу я поинтересоваться, что привело вас сюда в такой поздний час, сэр? | Hadd kérdezzem meg, mi hozott ki ide a vadonba ilyen kései órán? |
Я хотел поинтересоваться, можете ли вы предложить мне жильё на несколько дней? | Szeretnék megszállni itt néhány éjszakára. |
Я просто хотел поинтересоваться, не помните ли Вы какие-нибудь книги.. ..которыми интересовался Говард Хант по поводу сенатора Кеннеди? | Nem emlékszik véletlenül, milyen könyveket kért ki Howard Hunt Kennedy szenátorral kapcsolatban? |
Разрешите поинтересоваться кто на проводе? | Megkérdezhetném ki keresi? |
Очень мило было с вашей стороны поинтересоваться... но вообще-то нам нравится "Сен-Бернар". | Igazán kedves a felkérésük, de mi bernáthegyikben utazunk. |
Могу я поинтересоваться, кто это? | Ki ő? Ha szabad kérdeznem. |