С ТОГО ВРЕМЕНИ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
С ТОГО ВРЕМЕНИ фразы на русском языке | С ТОГО ВРЕМЕНИ фразы на венгерском языке |
делать с того времени | végigcsinálni |
делать с того времени, как | végigcsinálni, amint |
делать с того времени, как получил | végigcsinálni, amint felkerestem |
мне делать с того времени | végigcsinálni |
мне делать с того времени, как | végigcsinálni, amint |
произошло с того времени | történt azóta |
с того времени, как получил | végigcsinálni, amint felkerestem |
с того времени, как получил эту | végigcsinálni, amint felkerestem a |
С ТОГО ВРЕМЕНИ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
С ТОГО ВРЕМЕНИ предложения на русском языке | С ТОГО ВРЕМЕНИ предложения на венгерском языке |
Он определенно изменился с того времени. | Nem úgy néz ki, mint annak idején. |
Наверное, нужно начать с того времени, когда я жила в Висконсине. | Talán otthon kezdődött. Mármint Wisconsinban. Csak hárman voltunk, Apa, Anya és én. |
И с того времени от него не было никаких вестей? Нет. | Azóta nem tudsz róla? |
И не говорит с того времени, даже во сне. | És azóta se beszéI. Még áImában sem. |
С того времени договор ни разу не нарушали. | Stop. Készítsen összehasonlítást |
Я знаю вашего отца с того времени, как вам исполнилось два года. | - Kétéves kora óta ismerem az édesapját. |
Так как мы выхаживали её с того времени, моя жена настояла... чтобы мы забрали клетку с собой. | Biztos kiesett a fészekből. Csak egy apró fióka volt. |
Капитан, ситуация ухудшилась с того времени, когда мы с мужем первый раз связались с Вами. | A helyzet tovább rosszabbodott azóta, hogy fölvettük a kapcsolatot önökkel. |
К тому же, я боюсь, что с того времени, когда я был здесь в в последний раз, станция лишилась прежнего очарования. | Egyébként pedig... Meg kell mondanom, ez a hely... elvesztette a vonzerejét, mióta utoljára láttam. |
С того времени, как полк пришел в Меритон, в ее голове были только флирт и офицеры. | Attól fogva, hogy milíciát bekvartélyozták Merytonba, az ő esze nem járt máson csak a tiszteken. |
Он ничего не ел с того времени, как приехал. | Semmit nem evett, mióta hazajött. |
Это осталось с того времени, когда рабочии работали по 36 часов. У них там были комнаты отдыха, кухни, часовни. | Itt volt a szállásuk, konyha, kápolna. |
Но я тут у вас взаперти с того времени как вернулся. | De azóta ide vagyok bezárva, hogy megérkeztem! |
Это будет первый раз, когда я поведу солдат в бой с того времени... как я был в доминионском плену. | A Dominium elfogott, ez az első lehetőségem, hogy katonákat vezessek harcba. |
Ты ходишь как в воду опущенный с того времени, как потерял работу. | Ilyen búval bélelt vagy, amióta elvesztetted az állásod, tudod? |