АБСУРДНОСТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
АБСУРДНОСТЬ фразы на русском языке | АБСУРДНОСТЬ фразы на венгерском языке |
абсурдность | abszurditását |
АБСУРДНОСТЬ - больше примеров перевода
АБСУРДНОСТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
АБСУРДНОСТЬ предложения на русском языке | АБСУРДНОСТЬ предложения на венгерском языке |
Я пытаюсь показать абсурдность вопросов, которые были заданы обвинителем. | Próbálok rámutatni arra a tökéletes abszurditásra, amelyet az ügyész az imént tanúsított. |
- Смерть только выявляет абсурдность жизни. | A halál a végső abszurditás. |
Вы же понимаете всю абсурдность требования двух миллионов фунтов... за заложника? | De megértheti, hogy az egész kétmillió font egy abszurd követelés egy túszért? |
Я даже обсуждать не хочу абсурдность того, что ты представляешь ту, что пыталась тебя убить, но почему ты мне даже не сказал? | Nem is próbálom veled megbeszélni, hogy mennyire abszurd dolog képviselni a volt barátnődet, aki meg akart ölni, de legalább miért nem mondtad el? |
Тут большее... Муди и Дженни через гротеск... обнажают абсурдность, скрывающуюся под покровом повседневной жизни. | Inkább, mert... mindketten azt a groteszk, földöntúli világot tárják fel az írásaikban. |
10 лет молчания, 10 секунд шума... Я признаю абсурдность жизни. | 10 év némaság. 10 másodperc hang. |
Несмотря на абсурдность своих убеждений, ты настойчив, и это говорит о чем-то там чем-то там... Так что браво! | Annak ellenére, hogy meggyőződésed nem egyezik az enyémmel, de kitartó vagy és ez arra vall hogy van valami benned, úgyhogy hajrá. |
Исключая твою абсурдность? | A te önfejűségeden kívül? |
Хорошо, что если мы обсудим абсурдность всего этого со всем деловым центром города. | Megtárgyaljuk az abszurditását a belvárosban. |
Наперекор отсутствию источника, не говоря уже про абсурдность числа, | Annak ellenére, hogy nem ismerték az információ forrását, nem is szólva a szám irrealitásáról. |
Ваша честь, пожалуйста, если я могу воспользоваться словом "абсурдность", употребленное заместителем прокурора... | Bíró úr, kérem, ha kölcsönvehetem az ügyésznő szavát, ez "nevetséges"... |
Абсурдность ситуации никогда не вставала на пути у традиций. | A nevetségesség sosem állt a hagyomány útjába. |
Однако, несмотря на абсурдность этого разговора, у них есть клыки и они умирают, если их заколоть в сердце. | Azonban, félretéve a nyilvánvaló abszurditását ennek az eszmecserének, nagy szemfogaik vannak, és meghalnak, ha szíven döfik őket. |
Не думала, что мы сможем переплюнуть абсурдность прошлой сидячей забастовки в поддержку саламандров (род земноводных), которым грозит вымирание. | Nem hittem volna, hogy van abszurdabb a múlt heti ülősztrájknál a veszélyeztetett szalamandráért. |
Ладно, могу я всего лишь указать тебе на абсурдность того, что ты просишь о помощи того дядю, а не этого дядю, повесившего на день Святого Валентина перед его офисом баннер с надписью "Митчелл, ты самый лучший муж, отец и любовник". | Oké, koncentrálhatnánk arra a képtelenségre, hogy te ettől a nagybácsitól kértél tanácsot ehelyett, aki egy Valentin-napi plakátot mutatott fel az irodájánál, amin az áltt, hogy: "Mitchell, te vagy a legjobb férj, apuka és szerető." |
АБСУРДНОСТЬ - больше примеров перевода