ДЕЛЬНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Дельный совет | Békés megoldás |
ДЕЛЬНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Да, он может дать нам дельный совет. | - Igen, adhatna nekünk pár tippet. |
Как мне кажется, она дала шерифу довольно дельный совет. | Nekem mondod. Beszélt a seriffel is. |
вспомни, кто твои два пенса в нужный срок в дельный вкладывал процесс. | vagyonod; forgatják tapasztalt kézzel, okosan a bankigazgatók. |
словами, ваша честь. Да уж, дельный совет! | Gondolhattam volna. |
Просто пытаюсь дать вам дельный совет, как быть после моей смерти. | Csak megpróbálok néhány gyakorlati tanácsra gondolni, miután meghaltam. |
Надеюсь, в салоне крутят дельный фильм. | Remélem, valami jó film megy a gépen. |
Ты просто сидел тут пару недель, дулся и чахнул, пытаясь в этом разобраться, пока твой старик наконец-то не расшевелил тебя и не дал тебе дельный совет. | Csak ültél ott napokon át, és emésztetted magad. Egyedül akartad túltenni magad rajta, mígnem az öreged végül megelégelte a dolgot, és adott pár tanácsot. |
Возможно, вы правы, и он дельный малый, но, Господи! | Talán igazad van, és tényleg varázsló, de akkor is! |
За сигарету готов тебе дать дельный совет. | Teszek egy szívességet egy cigiért. |
Он дельный парень? | Rendes a fiú? |
Это очень дельный совет. | Mindent megoldana. |
Значит тебе нужен человек, который разбирается в моде и даст дельный совет. | Szóval kéne valaki, aki ismeri a divatot, megmondja, mi a jó. |
Продавец этой машины дал мне очень дельный совет. Он сказал: | A pacák, akitől vettem, adott egy jó tippet: |
Человек он хоть и не святой, а начитанный, может какой-нибудь совет дельный даст. | Ő nem szent, de olvasott ember. Talán tud adni néhány hasznos tanácsot. |
Это трудно проглотить, но совет, пожалуй, дельный. | Nehéz ezt lenyelni, de valószínűleg ez egy jó tanács. |