ТАКОЙ ЖЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Боже, ты точно такой же | Istenem, pont olyan vagy |
будет такой же | olyan lesz |
будет такой же, как | olyan lesz, mint |
был в такой же ситуации | hasonló helyzetben voltam |
был такой же | is volt egy |
был такой же | ugyanilyen volt |
был такой же | volt egy ilyen |
был точно такой же | ugyanilyen volt |
была такой же | is ilyen volt |
была такой же | is ilyen voltam |
была такой же | is olyan voltam |
была такой же как | is olyan voltam, mint |
была такой же как ты | is olyan voltam, mint te |
была такой же, как | is olyan voltam, mint |
быть такой же сильной | olyan erős lennék |
ТАКОЙ ЖЕ - больше примеров перевода
ТАКОЙ ЖЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
У него точно такой же взгляд, выражение лица. | Ő is ugyanilyen állapotban volt. |
И Кодзиро такой же. что этот веер | Ugyanez áll Kojirora is. Például tegyük fel, hogy ez a legyező tartalmazza az összes emberekben rejlő potenciált. |
"Ну что же, всё такой же мечтатель, дорогой Лебланк?" | "Nos... még mindig oly álmodozó, kedves Leblanc?" |
Но ты такой же человек как и я, а я тебя убил. | Pedig épp olyan ember vagy, min én, és én megöltelek. |
Точно такой же, как у директора Прайсинга. | Ugyanolyat, mint amilyen a Preysing vezérigazgató úré. |
Теперь ты снова такой же, как вчера. | Tudja, egyáltalán nem olyan, amilyen tegnap este volt. |
Вы такой же обычный человек, как и все. Хоть и женились на деньгах. А люди вроде меня горбатятся на вас... за триста пятьдесят марок в месяц. | Felsőbbrendünek képzeli magát, pedig hétkőznapi ember, ha gazdag családba nősült is, és a magamfajtáknak kell robotolnunk őnért... havi 320 márkáért. |
Кладбище свидетельствует о том, что, несмотря на ужасную нищету хурданян, их религиозный и моральный уровень такой же, как и в любой другой части света. | A nyomor dacára, amiben a Hurdanók élnek erkölcsük és vallásos hitük épp olyan mint bárkié a világon. |
Всё точно так же, как было раньше, и ты такой же, как раньше. Но как раньше уже не будет. | Minden a régi... csakhogy te is az maradtál így már semmi sem lesz többé ugyanaz. |
Он почти такой же, как и мы. | Többé-kevésbé közénk tartozik. |
Только выглядит приличным, на самом деле такой же, как все остальные. | Rendes embernek néz ki, de nem különb a többinél. |
Он с такой же легкостью улыбается друзьям, как и расправляется с врагами, милый сеньор. | Oly könnyen oszt mosolyt a barátoknak, mint késszúrást az ellenségnek. Elbűvölő! |
Такой же был план? | - Igen. Ez volt a terv, vagy nem? |
Вчера на нашей свадьбе я думала о вас я надеялась, что ваша будет такой же красивой. | Az esküvőmön rád gondoltam reméltem, a tiétek is szép lesz. |
Я мечтаю, чтобы Тара стала такой же, как до войны. | Bármit odaadnék, ha Tara olyan lenne, mint azelőtt. |