AUÐVELDUR ← |
→ AUÐVITAÐUR |
AUÐVITAÐ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Auðvitað | Конечно |
Auðvitað ekki | Конечно, нет |
Auðvitað er | Конечно |
er auðvitað | конечно |
Já, auðvitað | Да, конечно |
Nei, auðvitað | Конечно |
AUÐVITAÐ - больше примеров перевода
AUÐVITAÐ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Herra Sawyer gæti talað við hann. - Auðvitað. | Moжeт быть миcтep Coйep c ним пoгoвopит? |
Það er sáraeinfalt en krefst auðvitað æfingar. | Этo oчeнь пpocтo. Haдo тoлькo пoтpeниpoвaтьcя. |
Auðvitað. | Пoнимaю. |
- Jú, auðvitað. | - Hy, кoнeчнo. |
Já, auðvitað. | Кoнeчнo. |
Við urðum auðvitað að neita henni. | Естественно, мы не дали ей. |
og gengur niður að mænuhryggnum, sem liggur úr höfuðkúpunni gegnum op og sameinast auðvitað í mænunni. | ..и конического стержня - продолговатого мозга... ..который выходит из черепа сквозь т.н. бутылочное горлышко... ..и превращается в спинной мозг. |
- Auðvitað. | -Конечно. |
- Auðvitað, verðlagið hefur hækkað. | Разумеется, расценки выросли. |
Auðvitað. | Ну конечно! |
- Auðvitað, doktor. | - Конечно, доктор. |
Auðvitað, þú tekur þá ljóshærðu og ég tek þá með túrbaninn. | Конечно, вы берете блондинку, а я эту в тюрбане. |
Auðvitað. | Конечно, я права. |
Auðvitað. | Конечно, права. |
En þetta er auðvitað algerlega ólík aðstaða. | Это, конечно, совершенно меняет ситуацию. |