{öy:qa}
n aug, augu
1) глаз, око
depla augum — мигать, моргать
draga augað í pung — зажмурить один глаз
gefa e-m auga — следить за кем-л., присматривать за кем-л.
gjóta augum til e-s — коситься на кого-л.
hafa auga á e-u — а) следить {присматривать} за чем-л.; б) желать чего-л.
horfast í augu — смотреть друг другу в глаза
hvessa augun á e-n — испытующе смотреть на кого-л.
koma auga á e-ð — увидеть что-л.
ljúka upp augunum — открыть глаза
loka augunum — закрыть глаза (перен. тж. умереть)
reka upp stór augu — сделать большие глаза (от удивления)
2) отверстие; дыра; глазок
3) ушко; проушина
4) глазок (на картофеле)
5) очко (на костях домино, игральных костях)
6) круглая лужа
◊
með e-ð fyrir augum — с целью, с намерением
hann skrifaði greinina ekki með prentun fyrir augum — он писал статью, не думая о её напечатании
ganga í augun á e-m — вызывать чьё-л. восхищение, иметь успех у кого-л.
líta e-n réttu auga — беспристрастно относиться к кому-л.
þetta liggur {er} í augum uppi — это очевидно, это бросается в глаза
láta sér ekki allt í augum vaxa — ничего не бояться
náið er nef augum ≅ посл. сосед в беде — я в беде
AUGA | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
á auga | глаз |
Auga | Глаз |
Auga fyrir | Глаз за |
Auga fyrir | Око за |
Auga fyrir auga | Глаз за глаз |
Auga fyrir auga | Око за око |
auga međ ūér | за тобой |
Auga Saurons | Око Саурона |
er auga | Глаз |
fyrir auga | за глаз |
fyrir auga | за глаз лишь |
fyrir auga | за око |
grænt auga | зеленым глазом |
hafa auga | присмотреть |
Hafđu auga | Присмотри |
AUGA - больше примеров перевода
AUGA | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ég ráõgeri byltingu. Auga fyrir auga, tönn fyrir tönn. | Я подниму восстание. |
Ūegar hún vælir næst gakktu ūá ađ henni og hræktu í auga hennar. | В следующий раз, если она начнет, подойди и дай ей в глаз. |
Hafđu auga međ henni, vinur. | Приглядывай за ней, сынок. Хорошо? |
Skyndilega kom ég auga á ūær. | И вот тут-то я вдруг... заметил их. |
Á hvađa auga? | - Какой глаз? |
Já, ūađ var ūví hennar hægra auga. | О, да, это должен был быть ее правый глаз. |
Hennar hægra auga, hr. Finch. | Это был ее правый глаз, м-р Финч. Теперь я вспомнил. |
Hr. Franko hefur greinilega auga fyrir smáatriđum, ūví hann hefur tekiđ eftir ađ vistarverur fanganna eru ekki tilbúnar. | Мистер Франко своим острым взглядом подметил, что ваши камеры еще не готовы. |
Árin sem ég var hjá Meriweather, tapađi hann auga vegna fimmta ásar sem féll úr ermi hans í pķkerspili. | Пока я был с Мэриуэвер, он потерял один глаз из-за пятого очка, выпавшего из его рукава во время партии в покер. |
Ég segi, auga fyrir auga. | Сказано было: око за око. |
Um hádegi á fimmta degi kom flugvél auga á okkur. Hún lækkađi flugiđ og sá okkur. | На 5-й день нас заметили с самолёта "Локхид вентура". |
"Megi hægri hönd hans rũrna og hægra auga hans missa sjķn." | Да отсохнет у него правая рука и не видит правый глаз". |
Svo hún gaf ūér auga, Zuko. | Значит, она положила на тебя глаз, да, Зуко? |
Ūađ er bara auga fyrir auga. | Это же всего лишь глаз за глаз. |
Ef ūađ er auga fyrir auga verđa allir í heiminum blindir. | Глаз за глаз лишь оставит весь мир слепым. |