{öy:mʏr̬}
I.
f pl:
sjá aumur á e-m — сочувствовать кому-л., чувствовать сострадание к кому-л.
II. a
1) см. aumlegur
2) болезненный
AUMUR | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
AUMUR | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Lífiđ, sérkennilega miskunnsamt, sá aumur á Normu Desmond. | Жизнь, временами такая странная, смилостивилась над Нормой Дезмонд. |
Ég er bara aumur skuldabréfasali á Wall Street núna. | Ты забыл: я - ведь всего лишь начинающий маклер на Уолстрит. |
Hann sá aumur á mér, gaf mér valíum og sendi mig heim. | Он сжалился надо мной, дал мне Валиум и отправил меня домой. |
Ūú ert ekki einu sinni aumur, sorpsjúgandi ormur! | Ты здесь вообще не человек, а моча ослиная. |
- Hann deyr fljķtlega og sonur hans er aumur. | - Король скоро умрет, а его сын слаб. |
Aumur sækir auman heim. | Нищие любят компании. |
Og hann hugsađi og hugsađi og aumur stķđ kyrr. | [ Рассказчик ] Он все думал и думал... пока эти мьысли не превратились в навязчивую идею: |
Og aumur. | Болит. |
Ég er kaldur og aumur og allt er ķnũtt. | Сплошные несчастья. |
Mér finnst ūú aumur, vinur. | Я думаю, ты низок, мой друг. Очень низок. |
Ég er enn aumur í skaufanum. | Черт, у меня до сих пор хер болит. |
Ūú ert svo aumur. | Какой же ты слабак! |
Hún ūrũsti mér ađ sér ūar til ég varđ aumur í nefinu, trķđ kökusneiđ í vasann minn og lagđi buddu í hönd mína. | Она обхватила меня и с такой силой прижала, что очень больно придавила мне нос, рассовала пирожные по моим карманам, а также и кошелек, который сунула мне в руку. |
Jafnvel langt símtal er aumur stađgengill ūess ađ fađmast innilega og fara í bķliđ. | ...Я знаю, дорогая, разговор, пусть даже долгий и чудесный, лишь слабое утешение в отсутствии объятий и общего сна. |
Ekki sjá aumur á ūeim dauđu, Harry. | Не сожалей об умерших, Гарри. |