{au:g̊ʲaitʰɪ}
n ágætis, ágæti
превосходное качество; отличительное ценное качество
þetta er mikið ágæti — это замечательно
◊
hver hefur nokkuð til sins ágætis — у каждого есть чем похвалиться
ÁGÚSTMÁNUÐUR ← |
→ ÁGÆTIS- |
ÁGÆTI | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ágæti | Ваша |
ágæti | Ваше Превосходительство |
ágæti | Превосходительство |
ágæti dķmari | Ваша честь |
Andmæli, ágæti | Протест |
Andmæli, ágæti | Протест, Ваша |
Andmæli, ágæti dķmari | Протест |
Andmæli, ágæti dķmari | Протест, Ваша честь |
Já, ágæti | Да, Ваша |
Já, ágæti dķmari | Да, Ваша честь |
ÁGÆTI - больше примеров перевода
ÁGÆTI | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ég á viđ yđar ágæti. | То есть, ваше Преподобие. |
Og ūú, ágæti vinur ūú ert fķrnarlamb ķskipulegrar hugsunar. | То, что касается тебя, ты просто жертва досадного недоразумения. |
Ūannig ađ okkar ágæti Dobbs er á leiđ norđur međ ágķđann okkar. - Já. | Ясно, что мистер Доббс улизнул с нашим добром и направляется на север. |
Friđsælt, ofbeldislaust samstarfsleysi ūar til ūú sérđ ađ viturlegast er ađ fara ágæti. | Мирный, ненасильственный отказ от сотрудничества до тех пор, пока вы сами не придёте к мудрому решению покинуть эту страну Ваше Превосходительство. |
Ég veit ađ ég hef valdiđ ūér mikilli skapraun ágæti. | Я полностью осознаю что, должно быть, дал Вам массу поводов для гнева Ваше Превосходительство. |
Ágæti Jinnah múslímar eru í meirihluta í tveimur mismunandi landshlutum. | Мой дорогой Джинна территории, где мусульмане в большинстве, находятся на противоположных сторонах Индии. |
Ūakka yđur fyrir, ágæti! Kærar ūakkir! | Спасибо, Ваше Превосходительство! |
Yđar ágæti. | Ваше Превосходительство, пожалуйста. |
Minn ágæti faðir lést fyrir fimm árum. | Мой незабвенный отец умер пять лет назад. |
Nú fer fram myndataka međan drengirnir eru hér međ hans ágæti. | Сейчас мы проведём небольшую фотосессию Пока хор здесь, вместе с Его Высокопреосвященством. |
-Já, ágæti dķmari. | - Да, Ваша честь. |
-Já, ágæti dķmari. Uns ítarleg geđrannsķkn liggur fyrir höfđar hann til hennar hvađ allar spurningar varđar. | До тех пор, пока у нас не будет результатов полного психиатрического обследования, он использует Пятую поправку к Конституции в отношении любых вопросов, обращённых к нему. |
Ūađ er ķsatt, ágæti dķmari. | Неверно. |
Ágæti saksķknari. | Госпожа прокурор. |
Andmæli, ágæti dķmari. | Протест, Ваша честь. |