ÁSKORUN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
áskorun | вызов |
ÁSKORUN - больше примеров перевода
ÁSKORUN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ég hef áskorun fyrir þig, Sark. | У нас новичок. Тяжёлый случай, хотя ничего необычного. |
Er þetta áskorun? | Это вызов? |
Nú tek ég áskorun hans. | Что же, я готов сразиться. |
Okkar mađur stenst ekki áskorun. | Наш приятель любит вызов. |
Nú er komiđ ađ ūví ađ fara í leikinn: "Sannleikann eđa áskorun". Ha? | А сейчас мы здесыпоиграем в игру "Правда и смелость". |
- ? Etta var sanngjörn áskorun. En? | - Да, свободная борьба. |
Ūađ hefđi veriđ gķđ áskorun. | Мне бы понравились эти трудности. |
Ef ūú verđur spurđ segirđu ađ ūađ hafi ekki veriđ næg áskorun. | Ладно, если спросят, скажи "не было перспективы". |
Hvað segirðu um áskorun? | Как насчет конкурса слабо? |
Köldu, dimmu nķttina fyrir bardaga ūegar vígtennur illskunnar eru brũndar og búnar undir árás ūarf hetjan ađ mæta ein sinni stærstu áskorun. | Холодной ночью перед битвой, когда зло наточило стальные когти и готовится к удару... герой должен встретить опасность лицом к лицу. |
Þetta var bara áskorun. | Это был вызов! |
Já. Ég tek áskorun um einvígi. | О-хо-хо, да, я вызов принял. |
Sakir alls ūess sem okkur er heilagt er ķhugsandi ađ viđ neitum ađ gangast undir ūessa áskorun. | Ради тех, кто нам дорог, Немыслимо, если мы не примем вызов. |
Hvađ ef viđ látum skrifa undir áskorun? | - А если мы петицию принесем? |
Ūetta var áskorun. | На спор - да. |