{au:vöχstʏr̬}
m ávaxtar, ávextir
плод, фрукт
bera ávöxt — приносить плоды (тж. перен.)
◊
uppskera ávextina — пожинать плоды
ÁVÖXTUR | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ávöxtur | плод |
ávöxtur lífs | плод |
er ávöxtur | плод |
ÁVÖXTUR - больше примеров перевода
ÁVÖXTUR | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Eins og ävöxtur. | Как плод. |
Allavega, eins og ég var ađ segja, rækjan er ávöXtur hafsins. | Я тебе говорю, креветки - фрукт моря. |
Fyrrum var sagt að barn sem væri ávöxtur ástar væri hamingjusamara. | Они сказали, что ребенок, зачатый в любви имеет больше шансов быть счастливыми. |
"Ūú ert rotinn ávöxtur | Тьы совсем как гнилой банан |
Og blessađur sé ávöxtur lífs ūíns, Jesús. | Сейчас моя очередь нести дозор, мэм. |
Ūetta er ekki ávöxtur. | Это не фрукт. |
Og nú, stundin sem viđ höfum öll beđiđ eftir... ávöxtur alls erfiđis okkar. | И сейчас, момент, которого мы все ждали. Плоды наших усилий. |
Sem er hálf skrítiđ ūví ūađ ūũđir ađ ég er eins og ūessi ávöxtur eđa fiskur eđa ūessi stķll! | Здравствуй. Я забыла свою сумочку. |
Frekar Shaun. Hann er flottur, úr íūrķttaheiminum, rassinn eins og kumquat-ávöxtur. | Давайте Шона, он стильный, спортивно-превосходный, у него задница, как две сладкие булочки. |
Það er gott að þú ert svo góða vini, Michelle, og allt þetta mat - casseroles, ávöxtur. | Как славно, что у вас такие хорошие друзья, Мишель, и вся эта еда... Запеканки, фрукты. |
Blessuđ ert ūú međal kvenna; og blessađur er ávöxtur lífs ūíns, Jesús. | Господь с Тобою, благословенна ты между женами, и благословен плод чрева твоего, Иисус. |
Ég laug ūví af ūví ég er ávöxtur ķlöglegs sambands kennara og nemanda. | Я солгал, потому что я плод постыдной связи учительницы и ученика. |
Ūessi skynjun er ávöxtur ævilangrar ūrár. | Эти чувства - плоды долгих лет желания. |
Eins og full ūroskađur ávöxtur. | Отменное здоровье. |