AÐSTEÐJANDI ← |
→ AÐSTOÐA |
AÐSTOÐ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Aðstoð | Помощь |
aðstoð á Warren | Уоррен-стрит |
aðstoð á Warren Street | Уоррен-стрит |
aðstoð á Warren Street 155 | Уоррен-стрит 155 |
aðstoð á Warren Street 155 | Уоррен-стрит 155, со |
aðstoð á Warren Street 155, bakdyrnar | Уоррен-стрит 155, со двора |
aðstoð þína | помощь |
aðstoð þína | твоя помощь |
um aðstoð | о помощи |
þarf aðstoð | помощь |
þig aðstoð | помощь |
þína aðstoð | помощь |
þurfum aðstoð | нужна помощь |
AÐSTOÐ - больше примеров перевода
AÐSTOÐ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Við þurfum aðstoð. | Нам нужна помощь. |
Eins og við þurfum aðstoð hans í samkvæmislífinu! | Можно подумать, нам нужна помощь, чтобы быть принятыми в обществе. |
Aðstoð er óhugsandi, samúð óþolandi. | Помощь невозможна, а сочувствие невыносимо. |
Farðu og sæktu aðstoð. | Пойди позови кого-нибудь на помощь. |
- Þurfið þér aðstoð? | Вам нужна помощь, сэр? Плывите. |
Smá aðstoð. | Простите, помогите! |
Þokuskrattanum léttir ekki í bráð og því enga aðstoð að fá úr lofti. | Чёртов туман скоро не рассеется так что на прикрытие с воздуха не надейтесь. |
Við fáum enga aðstoð gegn miklum óvinaher sem hingað stefnir. | Танки, артиллерия. Поддержки никакой. И сюда много всякой техники движется. |
Við höfum enga aðstoð handan Bastogne. | За пределами Бастони наших нет. Все здесь. |
Ég var að hugsa hvort ykkur vantaði ekki aðstoð. | Я подумал, Вам не нужна дополнительная единица? |
Kannski berst aðstoð bráðum. | Скоро уже будет полегче. |
Við þurfum aðstoð til að komast þangað. | Haм нужнa будeт пoмoщь. |
Ég sæki aðstoð. - Takk. | Я... я кого-нибудь вызову. |
Vantar aðstoð á gangi fjögur. Aðstoð á gangi fjögur. | Нужна консультация в отделе номер 4, в отделе 4. |
Ég hef fylgst með honum með aðstoð Cerebro en ferðir hans eru stefnulausar. | Я выслеживал его с помощью Церебро, но за его перемещениями не уследишь. |