FEGINSHÖND ← |
→ FEGRUN |
FEGRA контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
FEGRA фразы на исландском языке | FEGRA фразы на русском языке |
FEGRA контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
FEGRA предложения на исландском языке | FEGRA предложения на русском языке |
Hvađ sem ūú gerir, skal ég fegra ūađ fyrir honum. | Заруби себе на носу: мне плевать, что ты будешь делать, но в его глазах это должно выглядеть прилично. |
Ég er bara sek um ūađ ađ reyna ađ fegra heiminn. | Я просто хотела сделать этот мир красивее. |
Ég fegra blķmiđ ekki frekar og án frekari málalenginga kynni ég leitanda friđsældar, verndara ítalsks meydķms, baráttumann Drottins, hinn eina, sanna... Sir Ulrich von Lichtenstein! | Итак, не ударяясь более в изыски, и без дальнейших церемоний я представляю вам искателя безмятежности защитника итальянской невинности проводника Закона Божьего, одного и единственного сзра Ульриха вон Лихтенштейна! |
Hann vildi líklega fegra hann. | Может, пытался оживить картинку? |
Sama hvernig maður reynir að fegra það eða dulbúa það. Blake sá hið rétta andlit samfélagsins. | Как бы мы не старались её скрыть замаскировать Блэйк видел истинное лицо общества. |
Viđ svona ađstæđur má fegra sannleikann ađeins. | Знаешь, в таких ситуациях ты вполне можешь немного приукрасить действительность. |
Og ūú reynir ađ fegra hana fyrir mér. | Это так ты меня хочешь уговорить? |
Ég vil ekki fegra neitt ūví ūetta er of grimmilegt. Ūetta er grimmilegt og erfitt. | јгитировать не буду, война - страшное дело ... —трашное и трудное. |
Ég vil ekki reyna ađ fegra ūetta. | јгитировать € не буду. ¬ойна Ц страшное дело ... |
Ūú ūarft ekki ađ fegra ūetta fyrir okkur. | Не надо подслащивать пилюлю. |