ARFLEIFÐ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
arfleifð | наследие |
arfleifð | наследием |
arfleifð | наследии |
arfleifð hennar | будет ее наследием |
arfleifð hennar | ее наследием |
ARFLEIFÐ - больше примеров перевода
ARFLEIFÐ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Það er arfleifð þín. | Это твоё наследие. |
Þú munt taka sæti meðal öldunganna, það er arfleifð þín. | Однажды возглавишь его, по наследному праву. |
Þetta snýst ekki einu sinni um okkur heldur arfleifð okkar, hvað við skiljum eftir handa komandi kynslóðum. | Дело даже не в нас, а в наследии. В том, что мы оставим после себя будущим поколениям. |
Þú ferð á eftir arfleifð hans. Hana drepur þú. | Вот что надо убить. |
Það verður að vernda arfleifð mína. | Дело всей моей жизни должно сохраниться |
Þetta verður arfleifð hennar. | Это будет ее наследием. |
Arfleifð... | Наследием... |
Ef þú hefur ekki áhuga á því að hanna arfleifð konunnar þinnar verður að hafa það. | Если ты не хочешь участвовать в создании наследии твоей жены, так тому и быть. |
Nú, í gegnum Námssjóð Juliu Eastwood-Mitchell, verður sú sérgáfa arfleifð hennar. | А теперь С помощью степендиального фонда Джулии Митчел, этот дар будет ее наследием. |
Það mætti segja að ég sé hér til að heiðra arfleifð hans og ég held að húðflúrið þitt sé næsti biti í púslinu. | Считай, я хочу почтить его наследие, и твоя татуировка - следующий кусок мозаики. |
Við viljum vernda arfleifð þína. | Мы хотим сохранить ваше наследие. |
-Arfleifð mína? | - Наследие? |