{g̊ʲε:vɪn̬}
1.
pp masc от gefa
2.
pa:
vel {illa} gefinn — {не}одарённый
gefinn fyrir e-ð — а) интересующийся чем-л.; б) склонный к чему-л.
GEFINN контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
GEFINN фразы на исландском языке | GEFINN фразы на русском языке |
notum tímann sem okkur er gefinn | жить в отпущенное нам время |
okkur er gefinn | нам время |
okkur er gefinn | отпущенное нам время |
sem okkur er gefinn | в отпущенное нам время |
tímann sem okkur er gefinn | в отпущенное нам время |
viô notum tímann sem okkur er gefinn | нам жить в отпущенное нам время |
GEFINN контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
GEFINN предложения на исландском языке | GEFINN предложения на русском языке |
Ég er gefinn fyrir peninga. | я предпочитаю наличные. |
Ef ég væri tilfinningasamur og gefinn fyrir ađ hrķsa öđrum segđi ég ađ ūetta væri ađdáunarvert. | И если б я был экзальтированным человеком, щедрым на похвалы я бы назвал эту идею восхитительной. |
Viô purfum bara aô ákveôa hvernig viô notum tímann sem okkur er gefinn. | Мы можем лишь решать, как нам жить в отпущенное нам время. |
Viô burfum bara aô ákveôa hvernig viô notum tímann sem okkur er gefinn. | Мы можем лишь решать как нам жить в отпущенное нам время. |
Vertu ūakklátur fyrir ūann tíma sem ūér er gefinn. | Нужно ценить всё время, что тебе отведено. |
Allir sögđu ađ Wikus væri ekki vel gefinn, en hann var stķrkostlegur sonur. Ūađ var hann Wikus minn. | Все всегда говорили мне, что Викус особым умом не блещет, но он был прекрасным сыном. |
Ūessi náungi er auđsjáanlega ađeins betur gefinn. | он поумнее других. |
Ef þú ert gefinn fyrir augIjósa fegurð. | Если ты любишь такую очевидную красоту |
Og Vladimir er gefinn fyrir príl og prjál | Владимир же единорогов так любил |
Þú hefur aldrei verið gefinn fyrir að fylgja skipunum. | Да, ты никогда не подчинялся приказам, Дастан. |
Pabbi var mikilmenni þótt hann hafi verið gefinn fyrir belgjuríir. | ѕапа был замечательным человеком, хоть и питал слабость к бобовым. |
Hleyptu öđrum ađ! - Ég er ekki gefinn fyrir ūađ! | Да мне побоку, уступи дорогу. |
Á hverjum degi sem ūér er gefinn ofan jarđar ūarftu ađ taka ákvarđanir ūegar ūú vaknar á morgnana. | Каждый день, пoка ты ещё не лежишь мёртвая в земле, кoгда ты прoсыпаешься пo утрам, ты дoлжна принимать решения. |
Trúiđ mér, ūađ var ekki gefinn sigur. | Поверьте мне, этого не ожидали. |
Ekki gefinn upp | НЕИЗВЕСТЕН |