ATTACCARE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
a cui attaccare | как вам |
a cui attaccare | как вам заблагорассудится |
a cui attaccare un | как вам |
a cui attaccare un | как вам заблагорассудится |
ad attaccare | к атаке |
ad attaccare i nostri coloni | набеги на наши поселения |
ad attaccare il | где атаковать |
ad attaccare il | щёлкну |
ad attaccare il contatore | щёлкну переключатель |
ad attaccare il nostro | где атаковать наш |
ad attaccare il nostro campo | где атаковать наш лагерь |
ad attaccare il nostro campo? | где атаковать наш лагерь? |
ai Jem'Hadar di attaccare | джем ' хадар атаковать |
attaccare | атаковать |
Attaccare | В атаку |
ATTACCARE - больше примеров перевода
ATTACCARE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Sembra che... quelle persone ci vogliano attaccare. =Questo dimostra chiaramente che i lupi del Sud sono altrettanto cattivi.= | Северные корейцы действительно наступают. |
Si. Quindi intende che Washington ha già deciso di attaccare il Nord? | что будут делать с Северной Кореей? |
Il Nord... ha annunciato che ha intenzione di attaccare Seul. | Северная Корея... нападет на Сеул. |
Perchè i funzionari del governo, che vengono pagati dalla gente, cospirano con questi criminali per attaccare l'ufficio del magistrato? | Как мог государственный чиновник сговориться с бандитами и напасть на контору? |
A voi, Messere Asino, l'onore di attaccare. | Честь возглавить эту атаку предоставляется Вам, сир осёл. |
Obiettivo: attaccare il nemico sul fianco. | Это необходимо, чтобы отразить атаку французов на фланге. |
Tende imboscate a piccoli gruppi, ma non oserà attaccare noi. | Он может нападать на небольшие группы, но не посмеет напасть на нас. |
Stavo giusto dicendo Billy di attaccare il calesse... | Солдат здесь нет. |
Non è il tempo. È quello che fai stampare. - Attaccare il Presidente. | Дело втом, что ты печатаешь, нападая на президента. |
Potresti attaccare la foto... | Тогда ты мог бы приклеить её над своей койкой. |
- Di attaccare, se risponde un uomo. | Я сказала, если ответит мужчина, повесь трубку. |
- Lei pensa che potrà attaccare? | - Думаете, будет использоваться? |
Non temere, non vado ad attaccare briga. | Я их не трону. |
Difendersi è più difficile che attaccare. | Защищаться труднее, чем нападать. |
Quando credi che possano attaccare? | Как ты думаешь, когда они вернутся? |
хим. действовать, крепить, прикреплять, прилаживать, прихватывать (прикреплять), разъедать, сцеплять, травить
1) соединять; прикреплять
attaccare la spina — воткнуть штепсель
attaccare un bottone — пришить пуговицу
2) (a qc) вешать
attaccare un quadro alla parete — повесить картину на стену
3) прикладывать; ставить (банки, пиявки)
4) запрягать (лошадей)
5) заражать, передавать (болезнь)
6) атаковать; нападать (также перен.)
7) начинать, завязывать; вступить в разговор
attaccare sonno — заснуть, уснуть
attaccare un pezzo di musica — заиграть
attaccare la volata спорт — начать гонку
8) тех. травить, разъедать, корродировать
2. vi (a)1) приставать, прилипать; приклеиваться
la vernice non attacca — краска не ложится
2) примыкать
3) приниматься (о растениях); перен. прививаться
4) начинать, приниматься
attaccare alle otto разг. — начать (работу) в восемь (часов утра)
attaccò a piovere — полил дождь
5) перен. привязываться
non attaccare la gente — не уметь подойти к людям
non attacca! разг. — не действует!
con me non attacca! — со мной это дело не пройдёт!, со мной шутки плохи!, меня не проведёшь!
6) муз. вступать без паузы
•
Syn:
unire, legare; fissare, appiccicar(si), rabberciare; connettere, congiungere, annestare, annettere; appendere, sospendere; cominciare, iniziare; abbarbicar(si), attecchire, allignare; affezionarsi
Ant:
staccar(si), separar(si), sradicare; disamorar(si), disaffezionar(si)
••
attaccarsi come la gramigna / come una mignatta / come l'ostrica allo scoglio разг. — пристать как банный лист
attaccarsi a un filo di paglia / ai rasoi / alle funi del cielo разг. — хвататься за соломинку