VERRICELLO ← |
→ VERSIONE |
VERSARE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Billy Bloom doveva versare | Билли Блум должен был перевести |
Billy Bloom doveva versare 40 | Билли Блум должен был перевести 40 |
Billy Bloom doveva versare 40 mila dollari | Билли Блум должен был перевести 40 штук |
Bloom doveva versare | Блум должен был перевести |
Bloom doveva versare 40 | Блум должен был перевести 40 |
Bloom doveva versare 40 mila dollari | Блум должен был перевести 40 штук |
Bloom doveva versare 40 mila dollari | Блум должен был перевести 40 штук на |
che Billy Bloom doveva versare | что Билли Блум должен был перевести |
di versare il | проливать свою |
doveva versare | должен был перевести |
doveva versare 40 | должен был перевести 40 |
doveva versare 40 mila dollari | должен был перевести 40 штук |
doveva versare 40 mila dollari | должен был перевести 40 штук на |
doveva versare 40 mila dollari | должен был перевести 40 штук на мой |
non versare | не проливай |
VERSARE - больше примеров перевода
VERSARE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
"Vedi da te, non puoi versare lacrime... perché sei alleata con Satana." | А слёз-то и нет! .. Не иначе дьявол - твой союзник! |
Sfreccia verso l'alto per versare un fiume di fuoco dentro la pancia del mostro... | Целится вверх, чтобы направить поток огня в брюхо монстра |
Tu sai, o piuttosto non sai affatto, che per rendere quell'insalata mangiabile... bisogna versare il vino bianco sulle patate appena sbucciate e ancora bollenti. | Вы знаете - или, может быть, не знаете - чтобы он был хорош, вы льете белое вино на картофель, пока он горячий. |
Stiamo qui a versare lacrime e a insultarci, o andiamo a Istanbul? | Мы остаемся здесь, обзывая друг друга грязными словами, или поедем в Стамбул? |
E attento a non versare la birra, ragazzo. | Да не пролей пиво. |
- Ma io... Non voglio più versare lacrime per il dolore degli altri. | Но я... больше не хочу плакать над страданиями других. |
Porterò con me questo ricordo delicatamente come se fosse una coppa di latte appena munto che non si vuole versare. | И я буду нести эту память в своих ладонях, так осторожно, как будто это миска наполненная до краев свежим парным молоком. |
- Te la posso versare io. | - Я мог вам подлить. |
Sono stufo di versare sudore per gente che non c'è. | Я устал работать как лошадь на людей, которых уже нет на этой земле. |
C'è uno che continua a versare tè. - Che c'è di strano? | Его люди пьют чай. |
Versare un secchio d'acqua. Ma un secchio d'acqua dove lo prendo? | "Залейте ведро воды." Ведро воды. |
"Signor Favraux, io vi dò ordine per espiare i vostri crimini di versare la metà della vostra fortuna alle vostre vittime. | "Банкир Фавро, я приказываю вам искупить свои грехи, вы должны передать половину состояния жертвам ваших преступлений... |
Grami, miseri, semplici penny da versare in banca... | Два пенса, в нужный срок грамотно вложенных в известнейший и, к чему лукавить, в лучший |
- O Dio! È stata la mano di Romeo a versare il sangue di Tebaldo? | Ромео пролил кровь Тибальта? |
Nossignora, l'ho solo migliorato aggiungendo quel pizzico di sapore in più per far versare lacrime d'estasi agli occhi di questo buongustaio. | Я улучшил его, добавив перца... чтобы гурманы рыдали от экстаза! |
1) лить, наливать, разливать; переливать; проливать
versami due dita di vino — налей мне капельку вина
versare lacrime перен. — проливать слёзы
versare sudore — обливаться потом
2) сыпать, насыпать; рассыпать; высыпать
3) вносить (деньги), платить
4) перен. изливать
versare pene / amarezze in seno a qd — излить свои горести; ирон. плакать(ся) в жилетку
2. (verso); vi (a)1) течь, протекать
2) переливаться через край
3) быть, находиться (в каком-либо состоянии)
versare in gravi condizioni — оказаться в тяжёлом положении
versare in fin di vita — быть при смерти
4) (sopra, intorno) касаться; трактовать
•
- versarsi
Syn:
travasare, trasfondere, riversare, spandere, spargere, traboccare; colare, gocciolare, gocciare, scolare, spillare, trapelare, stillare, uscire, piovere, lagrimare, piangere, grondare, scorrere, sfociare, sfogare, prorompere, riversarsi, affluire, entrare; pagare
Ant: