ACCENDERE LA LUCE контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ACCENDERE LA LUCE фразы на итальянском языке | ACCENDERE LA LUCE фразы на русском языке |
accendere la luce | включай свет |
accendere la luce | включить свет |
accendere la luce? | включить свет? |
Non accendere la luce | Не включай свет |
Puoi accendere la luce | Можешь включить свет |
Puoi accendere la luce? | Можешь включить свет? |
ACCENDERE LA LUCE - больше примеров перевода
ACCENDERE LA LUCE контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ACCENDERE LA LUCE предложения на итальянском языке | ACCENDERE LA LUCE предложения на русском языке |
Se mi avessi lasciato accendere la luce l'avrei vista. | Если бы ты не был против дневного света, я бы это заметил. |
Non accendere la luce! | Прошу, не включай свет! |
- Posso accendere la luce, ora? | - Я думаю, можно уже включить свет. |
Possiamo accendere la luce ora? | Может зажгем свет? |
Consiglio di iniziare al buio e poi di accendere la luce. | Я предлагаю выключить свет, затем снова зажечь. |
Bisogna accendere la luce. | Пора включать свет! |
Non accendere la luce e soprattutto non parlare, Arthur! | Не зажигайте свет, дайте вздремнуть, Артур. |
Aprire le tende, accendere la luce, e morire, signor Presidente. | Раздвиньте шторы, включите освещение. И готовьтесь к смерти, господин президент. |
Prendi Giz, torna indietro e trova il modo di accendere la luce. | Возьми Гиза. И попробуй найти выключатель. |
Un altro indizio è cercare di accendere la luce. | Ещё хорошая подсказка это попробовать изменить освещение. |
Non accendere la luce. | - Не включай свет. |
Ma sapete, la felicita' la si puo' trovare... anche negli attimi piu' tenebrosi... se solo uno si ricorda di accendere la luce. | Hо, знaeте, cчacтье можнo нaйти и в caмые тeмные времeнa ecли нe зaбывaть включaть cвeт. |
Non accendere la luce. | Свет не включать. |
Non accendere la luce. Non spegnere la luce. | Не включай свет, не выключай свет. |
- Voglio accendere la luce. | - Нет. |
ACCENDERE LA LUCE - больше примеров перевода