ATTO NOTARILE ← |
→ ATTORE |
ATTO PUBBLICO | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ATTO PUBBLICO | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Falso d'atto pubblico in zona di guerra. | - Подделка служебных документов, особенно на войне. |
Si' signore. Ma nel momento in cui presento una richiesta di mandato per il cappotto... - diventa un atto pubblico. | Да, сэр, но в тот момент, как я выпишу ордер на это пальто, это станет общеизвестным. |
Dire che c'è il caffè in quella granita è proprio falso in atto pubblico. I TIFOSI INTONANO UN CORO | Утверждение, что в его гранита есть кофе, это такая же ложь, как заявления правительства. |
L'idea... Sylvia... e' di impegnarsi in un atto pubblico di patriottismo per compensare i tuoi eccessi con gli Esterhazy e i Grunwald-Merks, che hanno reso un bel servizio a Christopher! | Затея в том, Сильвия, что вам необходимо продемонстрировать свой патриотизм, чтобы сгладить в глазах общества ваши заигрывания с Эстехази и Грюнвальд-Мерксами, |
- Mac. - E' un atto pubblico. | -Это публичный документ. |
Quindi il suo primo atto pubblico sara' mettere uno sciita sotto processo? | И первым указам на своем посту он решил засудить шиитов? |
Secondo la legge dell'atto pubblico nove quattro, sette zero quattro... | В соответствии с постановлением общего закона 94-704... |
1) удостоверенный акт
2) удостоверенная сделка
3) сделка, подлежащая оглашению
la convenzione matrimoniale de ve essere stipulata per atto pubblico — брачный договор заключается в письменной форме и подлежит нотариальному удостоверению
4)
4) официальный документ