разрешение
autorizzazione all'esportazione/importazione — разрешение на вывоз/ввоз
- autorizzazione a procedere- autorizzazione di pagamento- rilasciare un'autorizzazione
AUTORIZZAZIONE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
abbassato la sua autorizzazione | понизили его уровень допуска |
aperto un conto senza autorizzazione | открыл счёт без разрешения |
aperto un conto senza autorizzazione? | открыл счёт без разрешения? |
armati senza autorizzazione | незаконное ношение оружия |
Autorizzazione | Авторизация |
Autorizzazione | Авторизация: |
autorizzazione | допуска |
AUTORIZZAZIONE | РАЗРЕШЕН |
autorizzazione | разрешение |
AUTORIZZAZIONE | РАЗРЕШЕНИЯ |
autorizzazione | санкционировать |
autorizzazione a | разрешение на |
autorizzazione accesso | санкционировать доступ |
autorizzazione accesso dati | санкционировать доступ к |
Autorizzazione ad | Разрешите |
AUTORIZZAZIONE - больше примеров перевода
AUTORIZZAZIONE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Paula, Paula, puoi fare una ricerca sull'autorizzazione sul caso di Trina? | Паула, ты можешь провести все исследования для разрешения дела Трины? |
In vìsta dì cìò, e specìalmente sìccome è la vìgìlìa dì Natale e sìamo ansìosì dì andare a casa le chìedo dì fìrmare l'autorìzzazìone all'ìnternamento. | В свете этих фактов, и учитывая то, что сегодня канун Рождества и всем нам хочется попасть домой, предлагаю вам быстрее подписать постановление об изоляции этого человека. |
Callisto: Ma se mi avete chiesto l'autorizzazione a sub-affittare! | А если бы вы попросили разрешение на сдачу их в субаренду. |
Ieri mattina ci è arrivata dal Pacifico l'autorizzazione a prenderla temporaneamente nella Sezione 316. | Сигнал пришёл вчера утром с Тихого океана. Разрешая ваш временный перевод в "Отряд 316" . |
Le autorità fanno difficoltà per rilasciare Hobart, abbiamo bisogno di un'autorizzazione firmata dalla famiglia, ce l'ho qua. | Возникли трудности: власти не хотят сотрудничать по делу Хобарта. Нам нужно, чтобы его семья подписала документ об освобождении. Он у меня с собой. |
Ha l'autorizzazione scritta? | У вас есть какой-нибудь документ? |
Perche' voleva la mia autorizzazione ... per somministrare a Johnny l'elettroshock. | Потому что он хотел получить моё разрешение... на лечение электрическим шоком Джонни. |
Mi dispiace ho l'ordine di non fare entrare nessuno senza speciale autorizzazione | Простите, святой отец, но у меня есть строгий приказ никого не пускать к заключенному без специального разрешения. Понимаю. |
(Speaker) Il governatore generale di Algeri decreta: articolo 1°, la vendita dei prodotti medicinali e farmaceutici, atti alla cure di ferite da arma da fuoco, potrà essere effettuata soltanto a chi presenta autorizzazione scritta della prefettura. | Генерал-губернатор постановляет. Статья 1. |
Ho appena dato l'autorizzazione. | Я уже подписал. |
Non sarà permessa la riesumazione prima di 2 anni dalla sepoltura, salvo che con ordine giudiziario, o per un'imbalsamazione, o per autorizzazione della Direzione di Sanità. Non sarà permessa la riesumazione senza il capo locale di Sanità o di un suo delegato. | Но эксгумация в данном случае возможна по истичение не менее двух лет после похорон исключая те случаи, когда ее проведение санкционированно судебными органами или же по специальному указанию министерства здравоохранения эксгумация может быть также проведена при наличии документов о бальзамировании. |
Sì, lo farei, ma non ho l'autorizzazione - del Ministero della Sanità. | Да, но только когда я отнесу это в Министерство здравоохранения. |
di autorizzazione. E la sua, signora, su questo cartellino... affichè noi possiamo onorarla. | А вы, мадам, распишитесь в этом окошечке, мы введем ваши данные в папку. |
- Mamma vuole la sua autorizzazione. | - Она сказала что можно,.. |
Serve un'autorizzazione? | Вы даете одобрение? |
f
1) уполномочение; дозволение, разрешение
2) полномочие; разрешение
3) авторизация (перевода)
•
Syn: