1) авария
2) повреждение, порча
•
- avaria comune- avaria del carico- avaria generale- avaria particolare- certificato d'avaria
AVARIA | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Avaria | Сбой |
avaria | сбоя |
Avaria al | Сбой |
Avaria al contenimento | Сбой сдерживающего силового |
Avaria al contenimento | Сбой сдерживающего силового поля |
Avaria al contenimento fra | Сбой сдерживающего силового поля через |
avaria catastrofica | аварии |
l avaria | фиксирует сбой |
prevedendo l avaria | фиксирует сбой |
Sistemi in avaria | Отказ систем |
un'avaria | сбой |
AVARIA - больше примеров перевода
AVARIA | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ma no, le ho detto che qua non c'è nessuna avaria! | Да нет! Я же вам говорила, что здесь нет никакой аварии! |
Andrà in avaria al 100% entro 72 ore. | Это приведёт к полной остановке через 72 часа. |
E lo sarà finché non andrà in avaria. | И всё останется без изменений до полной остановки. |
Io consiglierei di rimettere l"elemento a posto e lasciare che vada in avaria. | Я бы рекомендовал снова включить блок и проследить сбой. |
Concordiamo col piano di rimettere a posto l"elemento per scoprire l"avaria. | Мы согласны с планом замены блока для выявления ошибки. |
Dobbiamo informarvi che i nostri risultati preliminari indicano che il vostro computer 9. 000 di bordo è in errore prevedendo l"avaria. | Сообщаем вам, что наши предварительные результаты свидетельствуют о том, что ваш бортовой компьютер 9000 ошибочно фиксирует сбой. |
Ripeto, è in errore prevedendo l"avaria. | Повторяю, ошибочно фиксирует сбой. |
Tuttavia, ha consigliato lui di esaminare le cause dell'avaria. | Всё-таки это была его мысль - проанализировать режим сбоя. |
Non c'è motivo di non rimettere a posto l'elemento e accertare se l'avaria si ripete. | Тогда надо снова запустить блок и... -...проанализировать причины сбоя. |
La radio è ancora in avaria. | Радио всё ещё молчит. |
- Sa cosa deve farne di quelli in avaria? | - Знаешь что делать с повреждёнными самолётами? |
Abbiamo avuto delle armi in avaria... ma adesso va tutto benone. | Небольшая неполадка с оружием... но сейчас все совершенно нормально. |
Avaria al razzo. | Неисправность в ракете. |
Secondo le indagini non ci sono segni di avaria. | Группа проверки не нашла никаких повреждений в ракете. |
Ho cinque mezzi in avaria. | У меня подбито пять танков. |
f
1) авария; поломка, повреждение; порча
avaria al motore — повреждение / неполадка в моторе / в двигателе
patire / subire un'avaria — потерпеть аварию
2) перен. авария, неудача
3) возмещение убытков