запуск, пуск
avviamento commerciale — "гудвилл", денежная оценка репутации/неосязаемого капитала фирмы
- avviamento di rapporti commerciali- avviamento di un'impresa- capitale di avviamento
AVVIAMENTO | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Avviamento | Запускаю |
batteria del tablet al dispositivo d'avviamento | аккамулятор планшета к стартеру |
cavi di avviamento | провода |
d'avviamento | стартера |
d'avviamento | стартеру |
del tablet al dispositivo d'avviamento | аккамулятор планшета к стартеру |
di avviamento della | катализаторы |
di avviamento della fusione | катализаторы реакции |
il motorino d'avviamento | стартёр |
il motorino di avviamento | стартер |
laser di avviamento della | лазерные катализаторы |
laser di avviamento della fusione | лазерные катализаторы реакции |
motorino d'avviamento | стартер |
motorino di avviamento | стартер |
AVVIAMENTO - больше примеров перевода
AVVIAMENTO | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Procurarti un avviamento. | У меня был там приятель. |
Attivazione del Motore di avviamento. Ora! | Активировать стартовый терминал - сейчас! |
Primo test di avviamento della logica di comunicazione vocale. | Это опознавательный голос логической реконструкции, тест номер 1. |
-Questo è vero, ma tutte le attrezzature, l'avviamento, la gestione... | Да, но это не имеет значения. Руководство, оборудование... |
Cerchi il motorino di avviamento? | Ты ищешь стартер? |
Dammi il motorino di avviamento! | Дайте мне стартер! |
E' il migliore che ho. ma si è rotto il motorino d'avviamento. | Это мой лучший пикап. Но надо сменить стартёр. |
L'unica cosa è disattivare manualmente il laser di avviamento della fusione, ma dobbiamo essere nella sala del reattore. | Можно вручную отключить лазерные катализаторы реакции, но сделать это можно только изнутри реакторной комнаты. |
Per impedirlo, occorre disattivare il laser di avviamento della fusione al livello 34. | Мы можем это предотвратить, отключив лазерные катализаторы реакции на уровне 34. |
Tolga la chiave dall'avviamento e si giri lentamente. | Выньте ключ из зажигания и медленно повернитесь. |
Mi dispiace ma ho avuto problemi nell'avviamento del negozio. | Простите, но у меня трудности с магазином. |
leva di avviamento | Рычаг запуска... |
Mi avevano detto di dover cambiare il motorino di avviamento. | Мне говорили, нужен новый стартер. |
L'insegnante di avviamento alle arti? Quello Schussler? | - С Шуслером — учителем труда? |
Motori FTL uno e due in avviamento. | - Увеличеть вращение сверхсветовых драйверов один и два. |
включение, пуск, приведение в движение, старт
m
1) приведение в движение / в действие; тех. (за)пуск; включение
2) ход (дела); движение
prender avviamento перен. — принять хороший оборот (о деле)
3) руководство, подготовка; обучение
gli avviamenti sono sempre difficili — первые шаги всегда трудно даются
4) см. avviatore
•
Syn:
via, inizio, introduzione; tirocinio, propedeutica, avvio, incamminamento, iniziazione
Ant: